ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 33 : PALI ROMAN Thera.A.2 (paramatthadi.2)

                   349. 3. Mahanagattheragathavannana
      yassa sabrahmacarisutiadika ayasmato mahanagattherassa gatha. Ka
uppatti?
      ayampi purimabuddhesu katadhikaro tattha tattha bhave vivattupanissayam kusalam
upacinanto kakusandhassa bhagavato kale kulagehe nibbattitva vinnutam patto ekadivasam
kakusandham bhagavantam arannam ajjhogahetva annatarasmim rukkhamule jhanasukhena nisinnam
disva pasannamanaso tassa dalimaphalam 3- adasi. So tena punnakammena devamanussesu
samsaranto imasmim buddhuppade sakete madhuvasetthassa nama brahmanassa putto
hutva nibbatti, mahanagotissa namam ahosi. So vinnutam patto bhagavati sakete
@Footnote: 1 cha.Ma. ekanavutito   2 cha.Ma. osadhamadasaham   3 Si.,i. dadimaphalam
Anjanavane viharanto ayasmato gavampatittherassa patihariyam disva patiladdhasaddho
therasseva santike pabbajitva tassovade thatva arahattam papuni. Tena vuttam
apadane 1-:-
             "kakusandho  mahaviro        sabbadhammana paragu
              ganamha vupakattho so       agamasi vanantaram.
              Bijaminjam gahetvana         lataya avunim 2- aham
              bhagava tamhi samaye         jhayate pabbatantare.
              Disvanaham devadevam         vippasannena cetasa
              dakkhineyyassa virassa        bijaminjamadasaham.
              Imasmimyeva kappamhi         yam minjamadadim tada
              duggatim nabhijanami         bijaminjassidam phalam.
              Kilesa jhapita mayham .pe.  katam buddhassa sasanan"ti.
      Arahattam pana patva vimuttisukhena viharanto thero chabbaggiye bhikkhu
sabrahmacarisu garavam akatva viharante disva tesam ovadadanavasena:-
       [387] "yassa sabrahmacarisu         garavo nupalabbhati
             parihayati saddhamma          maccho appodake yatha.
       [388] Yassa sabrahmacarisu          garavo nupalabbhati
             na viruhati saddhamme          khette bijamva putikam.
       [389] Yassa sabrahmacarisu          garavo nupalabbhati
             araka hoti nibbana       dhammarajassa sasane.
       [390] Yassa sabrahmacarisu          garavo upalabbhati
             na vihayati saddhamma         maccho bahodake 3- yatha.
@Footnote: 1 khu.apa. 33/31/56 vibhedakabijiyattherapadana (sya)   2 pali. acarim
@3 cha.Ma. bavhodake
         [391] Yassa sabrahmacarisu       garavo upalabbhati
               so viruhati saddhamme      khette bijamva bhaddakam.
         [392] Yassa sabrahmacarisu       garavo upalabbhati
               santike hoti nibbanam     dhammarajassa sasane"ti
ima cha gatha abhasi.
      Tattha sabrahmacarisuti samanam brahmam siladidhammam carantiti sabrahmacarino,
siladitthisamannagata sahadhammika, tesu. Garavoti garubhavo siladigunanimittam garukaranam.
Nupalabbhatiti na vijjati na pavattati, na upatitthatiti attho. Nibbanati kilesanam
nibbapanato kilesakkhayati attho. Dhammarajassati satthuno. Sattha hi sadevakam
lokam yatharaham lokiyalokuttarena dhammena ranjeti tosetiti dhammaraja. Ettha ca
"dhammarajassa sasane"ti imina nibbanam nama dhammarajasseva sasane, na annattha.
Tattha yo sabrahmacarisu garavarahito, so yatha nibbana araka hoti, tatha
dhammarajassa sasanatopi araka hotiti dasseti. Bahodaketi bahu udake.
      Santike hoti nibbananti nibbanam tassa santike samipeeva hoti. Sesam
vuttanayameva. Imaeva ca therassa annabyakaranagatha ahesum.
                   Mahanagattheragathavannana nitthita.
                       -------------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 33 page 99-101. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=2263&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=2263&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=349              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=6525              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=6656              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=6656              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]