ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 34 : PALI ROMAN Theri.A. (paramatthadi.)

page114.

444. 6. Mittakalitherigathavannana saddhaya pabbajitvanatiadika mittakaliya theriya gatha. Ayampi purimabuddhesu katadhikara tattha tattha bhave vivattupanissayam kusalam upacinanti imasmim buddhuppade kururatthe kammasadhammanigame brahmanakule nibbattitva vinnutam patta mahasatipatthanadesanaya patiladdhasaddha bhikkhunisu pabbajitva satta samvaccharani labhasakkaragiddhika samanadhammam karonti tattha tattha vicaritva aparabhage yonisomanasikarena uppajjanti 1- samvegajata hutva vipassanam patthapetva nacirasseva saha patisambhidahi arahattam patva attano patipattim paccavekkhitva udanavasena:- [92] "saddhaya pabbajitvana agarasmanagariyam vicarimham tena tena labhasakkaraussuka. [93] Rincitva paramam attham hinamattham aseviham kilesanam vasam gantva samannattham na bujjhiham. [94] Tassa me ahu samvego nisinnaya viharake ummaggapatipannamhi tanhaya vasamagata. [95] Appakam jivitam mayham jara byadhi ca maddati purayam bhijjati kayo na me kalo pamajjitum. [96] Yathabhutamavekkhanti khandhanam udayabbayam vimuttacitta utthasim katam buddhassa sasanan"ti ima gatha abhasi. @Footnote: 1 cha.Ma. yoniso ummujjanti

--------------------------------------------------------------------------------------------- page115.

Tattha vicarimham tena tena, labhasakkaraussukati labhe ca sakkare ca ussuka yuttappayutta hutva tena tena bahusaccadhammakathadina labhuppadahetuna vicarim aham. Rincitva paramam atthanti jhanavipassanamaggaphaladim uttamam attham jahitva chaddetva. Hinamattham asevihanti catupaccayasankhataamisabhavato hinam lamakam attham ayoniso pariyesanaya asevim 1- aham. Kilesanam vasam gantvati manamadatanhadinam kilesanam vasam upagantva. Samannattham na bujjhihanti samanakiccam na bujjhim na janim aham. Nisinnaya viharaketi mama vasanatthane ovarake 2- nisinnaya ahu samvego. Kathanti ce, aha "ummaggapatipannamhi"ti. Tattha ummaggapatipannamhiti yavadeva anupadaya parinibbanatthamidam sasanam, tattha sasane pabbajitva kammatthanam amanasikaronti tassa ummaggapatipanna amhiti. Tanhaya vasamagatati paccayuppadanatanhaya vasam upagata. Appakam jivitam mayhanti paricchinnakala vajjitato bahupaddavato ca mama jivitam appakam parittam lahukam. Jara byadhi ca maddatiti tanca samantato apatitva 3- nippothenta pabbata viya jara ca byadhi ca maddati nimmathati. "maddare"tipi patho. Purayam bhijjati kayoti ayam kayo bhijjati puRa. 4- Yasma tassa ekamsiko bhedo, tasma na me kalo pamajjitum ayam kalo atthakkhanavajjito navamo khano, so pamajjitum na yuttoti tassahu samvegoti yojana. Yathabhutamavekkhantiti evam jatasamvega vipassanam patthapetva aniccadimanasikarena yathabhutam avekkhanti. Kim avekkhantiti aha "khandhanam udayabbayan"ti. @Footnote: 1 cha.Ma. patisevim 2 cha.Ma. vasanakaovarake 3 Ma. apatitva 4 Si. jaraya

--------------------------------------------------------------------------------------------- page116.

"avijjasamudaya rupasamudayo"tiadina 1- samapannasappabhedanam pancannam upadanakkhandhanam uppadanirodhanca udayabbayanupassanaya avekkhanti vipassanam ussukkapetva maggapatipatiya sabbaso kilesehi ca bhavehi ca vimuttacitta utthasim, ubhato utthanena maggena bhavattayato cati 2- vutthita ahosim. Sesam vuttanayameva. Mittakalitherigathavannana nitthita. ----------------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 34 page 114-116. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=34&A=2429&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=34&A=2429&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=444              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=9197              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=9243              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=9243              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]