![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
425. 6. Mettikātherīgāthāvaṇṇanā
kiñcāpi khomhi dukkhitātiādikā mettikāya theriyā gāthā.
Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ puññaṃ
upacinantī siddhatthassa bhagavato kāle gahapatikule nibbattitvā viññutaṃ patvā
satthu cetiye ratanapaṭimaṇḍitāya mekhalāya pūjaṃ akāsi. Sā tena puññakammena
@Footnote: 1 Ma.jaratādivikārena 2 Ma. yaṭṭhiṃ avalubbhitvāva
Devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde rājagahe brāhmaṇamahāsālakule
nibbatti. Sesaṃ anantaravuttasadisaṃ. Ayaṃ pana paṭibhāgakūṭaṃ 1- abhiruhitvā samaṇadhammaṃ
karontī vipassanaṃ vaḍḍhetvā saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ
apadāne 2-:-
"siddhatthassa bhagavato thūpakāramakāsahaṃ 3-
mekhalikā mayā dinnā navakammassa 4- satthuno.
Niṭṭhite ca mahāthūpe mekhalaṃ punadāsahaṃ
lokanāthassa munino pasannā sehi pāṇibhi.
Catunnavutito kappe mekhalaṃ adadiṃ 5- tadā
duggatiṃ nābhijānāmi thūpakārassidaṃ phalaṃ.
Kilesā jhāpitā mayhaṃ .pe. Kataṃ buddhassa sāsanan"ti.
Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānavasena:-
[29] "kiñcāpi khomhi dukkhitā dubbalā gatayobbanā
daṇḍamolubbha gacchāmi pabbataṃ abhirūhiya.
[30] Nikkhipitvāna saṅghāṭiṃ pattakañca nikujjiya
nisinnā camhi selamhi atha cittaṃ vimucci me
tisso vijjā anuppattā kataṃ buddhassa sāsanan"ti
imā dve gāthā abhāsi.
Tattha dukkhitāti rogābhibhavena dukkhitā sañjātadukkhā dukkhappattā. Dubbalāti
tāya ceva dukkhappattiyā, jarājiṇṇatāya ca balavirahitā. Tenāha "gatayobbanā"ti,
@Footnote: 1 Ma. paṭisānakūṭaṃ 2 khu.apa. 33/20/284 3 cha.Ma. thūpakārāpikā ahuṃ 4 cha.Ma. navakammāya
@5 cha.Ma. yaṃ mekhalamadaṃ
Addhagatāti attho. Atha cittaṃ vimucci meti selamhi pāsāṇe nisinnā camhi,
atha tadanantaraṃ vīriyasamatāya sammadeva yojitattā maggapaṭipāṭiyā sabbehipi āsavehi
mama cittaṃ vimucci. Sesaṃ vuttanayameva.
Mettikātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
-------------------
The Pali Atthakatha in Roman Book 34 page 43-45.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=34&A=931
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=34&A=931
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=425
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=9011
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=9072
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=9072
Contents of The Tipitaka Volume 26
http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]