![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
7 Mālutajātakaṃ
kāḷe vā yadi vā juṇheti idaṃ satthā jetavane viharanto
dve vuḍḍhapabbajite ārabbha kathesi.
Te kira kosalajanapade ekasmiṃ araññavāse vasanti eko
kāḷatthero nāma eko juṇhatthero nāma. Athekadivasaṃ juṇho
kāḷaṃ pucchi bhante kāḷa sītannāma kismiṃ kāle hotīti. So
kāḷe sītaṃ hotīti āha. Athekadivasaṃ kāḷo juṇhaṃ pucchi
bhante juṇha sītaṃ nāma kismiṃ kāle hotīti. So juṇhe
hotīti āha. Te ubhopi attano kaṅkhaṃ chindituṃ asakkontā
satthu santikaṃ gantvā satthāraṃ vanditvā bhante sītaṃ nāma
kismiṃ kāle hotīti pucchiṃsu. Satthā tesaṃ kathaṃ sutvā pubbepāhaṃ
Bhikkhave tumhākaṃ idaṃ pañhaṃ kathesiṃ bhavasaṅkhepagatattā pana na
sallakkhayitthāti vatvā atītaṃ āhari.
Atīte ekasmiṃ pabbatapāde sīho ca byaggho ca dve sahāyakā
ekissāyeva guhāya vasanti. Tadā bodhisattopi isipabbajjaṃ
pabbajitvā tasmiṃyeva pabbatapāde vasati. Athekadivasaṃ tesaṃ
sahāyānaṃ sītaṃ nissāya vivādo udapādi. Byaggho kāḷeyeva
sītaṃ hotīti āha. Sīho juṇheyevāti. Te ubhopi attano
kaṅkhaṃ chindituṃ asakkontā bodhisattaṃ pucchiṃsu. Bodhisatto idaṃ
gāthamāha
kāḷe vā yadi vā juṇhe yadā vāyati māluto
vātajāni hi sītāni ubhotthamaparājitāti.
Tattha kāḷe vā yadi vā juṇheti kāḷapakkhe vā juṇhapakkhe
vā. Yadā vāyati mālutoti yasmiṃ samaye puratthimādibhedo vāto
vāyati tasmiṃ samaye sītaṃ hoti. Kiṃkāraṇā. Vātajāni hi
sītāni yasmā vāte vijjanteyeva sītāni honti kāḷapakkho
vā juṇhapakkho vā ettha appamāṇanti vuttaṃ hoti.
Ubhotthamaparājitāti ubhopi tumhe imasmiṃ pañhe aparājitāti.
Evaṃ bodhisatto te sahāyake saññāpesi. Satthāpi bhikkhave
pubbepi mayā tumhākaṃ ayaṃ pañho kathitoti idaṃ dhammadesanaṃ
āharitvā saccāni pakāsesi. Saccapariyosāne dvepi te therā
sotāpattiphale patiṭṭhahiṃsu. Satthāpi anusandhiṃ ghaṭetvā jātakaṃ
Samodhānesi tadā byaggho kāḷo ahosi sīho juṇho ahosi
pañhaṃ vissajjanakatāpaso pana ahameva ahosīti.
Mālutajātakaṃ sattamaṃ.
------------
The Pali Atthakatha in Roman Book 35 page 249-251.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=35&A=5174
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=35&A=5174
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=17
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=111
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=111
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=111
Contents of The Tipitaka Volume 27
http://84000.org/tipitaka/read/?index_27
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]