ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 37 : PALI ROMAN Ja.A.3 dukanipatavannan

                     9 Haritamatajatakam
     asivisampi mam santanti idam sattha veluvane viharanto
ajatasattum arabbha kathesi.
     Kosalarajassa hi pita mahakosalo bimbisararanno dhitaram
dadamano dhitu nhanamulam kasikagamakam nama adasi. Sa devi
ajatasattuna pitughatakamme kate ranno sinehena na cirasseva
kalamakasi. Ajatasattu matari kalakatayapi tam gamam bhunjateva.
Kosalaraja pitughatakassa corassa mama kulasantakam gamam na dassamiti
tena saddhim yujjhati. Kadaci matulassa jayo hoti, kadaci
bhagineyyassa. Yada pana ajatasattu jinati tada somanassappatto
rathe dhajam ussapetva mahantena yasena nagaram pavisati. Yada
parajayati tada domanassappatto kinci ajanapetva va pavisati.
Athekadivasam bhikkhu dhammasabhayam katham samutthapesum avuso ajatasattu
matulam jinitva tussi parajito domanassappatto ahositi. Sattha
agantva kayanuttha bhikkhave etarahi kathaya sannisinnati pucchitva
imaya namati vutte na bhikkhave idaneva pubbepesa jinitva
tussati parajito domanassappatto hotiti vatva atitam ahari.
     Atite baranasiyam brahmadatte rajjam karente bodhisatto
nilamandukayoniyam nibbatti. Tada manussa nadikandaradisu tattha
tattha maccham gahanatthaya kuminani oddesum. Ekasmim kumine bahu
Maccha pavisimsu. Atheko udakasiviso macche khadanto tam kuminam
pavisi. Bahu maccha ekato hutva tam khadanta ekantalohitam
akamsu. So patisaranam apassanto maranabhayatajjito kuminamukhena
nikkhamitva vedanappatto udakapariyante nipajji. Nilamandukopi
tasmim khane uppatitva kuminamulamatthake nipanno hoti. Asiviso
vinicchayatthanam alabhanto tattha tam nipannakam disva samma nilamanduka
imesam macchanam kiriya ruccati tuyhanti pucchanto pathamam gathamaha
          asivisampi mam santam    pavittham kuminamukham
          ruccate haritamata 1- yam mam khadanti macchakati.
     Tattha asivisampi mam santanti mam agatavisam samanam. Ruccate
haritamata yam mam khadanti macchakati etam tava ruccati
haritamandukaputtati vadati.
     Atha nam haritamanduko ama samma ruccati, kimkarana, sace
tvam hi tava padesam agate macche khadasi, macchapi attano padesam
agatam tam khadanti, attano attano visaye padese gocarabhumiyam
abalam nama natthiti vatva dutiyam gathamaha
          vilumpateva puriso     yavassa upakappati,
          yada canne vilumpanti  so vilutto vilumpatiti.
     Tattha vilumpateva puriso yavassa upakappatiti yava assa
purisassa issariyam upakappati ijjhati pavattati tava so annam
@Footnote: 1 haritamatatipi.
Vilumpati yeva. Yava so upakappatitipi patho. Yattakam kalam
so puriso sakkoti vilumpitunti attho. Yada canne vilumpantiti
yada anne issara hutva vilumpanti. So vilutto vilumpatiti
atha so vilumpako annehi vilumpati. Vilumparetipi patho.
Ayamettha attho. Vilumpananti pathanti. Tassattho na sameti
evam vilumpako puna vilumpam papunatiti.
     Bodhisattena atte vinicchite udakasivisassa dubbalabhavam natva
paccamittam ganhissamati macchagana kuminamukha nikkhamitva tattheva
jivitakkhayam papetva pakkamum.
     Sattha imam dhammadesanam aharitva jatakam samodhanesi. Tada
udakasiviso ajatasattu ahosi, nilamanduko pana ahamevati.
                   Haritamatajatakam navamam.
                       --------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 317-319. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=37&A=6280&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=37&A=6280&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=327              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1858              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1849              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1849              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]