ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 47 : PALI ROMAN Patisam.A.1 (saddhamma.1)

                   16. Gocarananattanananiddesavannana
     [67] Gocarananattanananiddese rupe bahiddha vavatthetiti ajjhattato
bahiddhabhute rupayatanadhamme vavatthapetiti attho. Avijjasambhutatiadi attabhava-
pariyapannakammajarupatta vuttam. Aharopi hi kammajarupassa upatthambhakapaccayo
hoti. Saddassa pana utucittasamutthanatta avijjasambhutadicatukkam na vuttam.
Photthabbanam sayam mahabhutatta "catunnam mahabhutanam upadaya"ti na vuttam. Dhammati
cettha bhavangamanosampayutta tayo arupino khandha, dhammayatanapariyapannani sukhuma-
rupani ca kammasamutthananipi, sabbanipi rupadini ca. Apica yani yani yena
yena samutthahanti, tani tani tena tena veditabbani. Itaratha hi sakasantana-
pariyapannapi rupadayo dhamma sabbe na sanganheyyum. Yasma anindriyabaddha-
rupadayopi vipassanupaga, tasma tesam kammasambhutapadena sangaho veditabbo.
Tepi hi sabbasattasadharanakammapaccayautusamutthana. Anne pana "anindriyabaddha
rupadayo na vipassanupaga"ti vadanti. Tam pana:-
          "sabbe sankhara aniccati     yada pannaya passati
           atha nibbindati dukkhe         esa maggo visuddhiya"ti 1-
adikaya paliya virujjhati. Vuttanca visuddhimagge "idhekacco aditova
ajjhattasankhare abhinivisitva vipassati, yasma pana na suddhaajjhattadassanamatteneva
maggavutthanam hoti, bahiddhapi datthabbameva, tasma parassa khandhepi anupadinna-
sankharepi aniccam dukkhanamattati vipassati"ti 2- tasma paresam cakkhadivavatthanampi
anindriyabaddharupadivavatthanampi icchitabbameva, tasma tebhumakasankhara
avipassanupaga nama natthi.
                  Gocarananattanananiddesavannana nitthita.
                          -------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 47 page 306-307. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=47&A=6839&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=47&A=6839&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=31&i=163              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=31&A=1864              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=31&A=2232              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=31&A=2232              Contents of The Tipitaka Volume 31 http://84000.org/tipitaka/read/?index_31

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]