ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 47 : PALI ROMAN Patisam.A.1 (saddhamma.1)

                    38. Viriyarambhanananiddesavannana
     [89] Viriyarambhanananiddese anuppannananti ekasmim attabhave,
ekasmim va arammane anibbattanam. Anamatagge hi samsare anuppanna akusala
nama natthi, kusala pana atthi. Papakananti lamakanam. Akusalanam
dhammananti akosallasambhutanam dhammanam. Anuppadayati na uppadanatthaya.
Uppannananti imasmim attabhave nibbattanam. Pahanayati pajahanatthaya.
Anuppannanam kusalanam dhammananti imasmim attabhave anibbattapabbanam
kosallasambhutanam dhammanam. Uppadayati uppadanatthaya. Uppannananti imasmim
attabhave nibbattanam. Thitiyati thitatthaya. Asammosayati avinasanatthaya
bhiyyobhavayati punappunabhavaya. Vepullayati vipulabhavaya. Bhavanayati vaddhiya.
Paripuriyati paripuranatthaya.
     Idani akusalesu kamacchandam, kusalesu nekkhammam visesetva dassetum
anuppannassa kamacchandassatiadimaha. Tattha kamacchandoti samadhippatipakkho
kamarago. Nekkhammanti pathamajjhanasamadhi, pathamajjhanam va, sabbe evam va
kusala dhamma nekkhammam.
     Idani sabbakilesanam sabbakilesappatipakkhassa arahattamaggassa ca vasena
yojetva dassetum anuppannanam sabbakilesanantiadimaha. Tattha uppannassa
arahattamaggassa thitiyatiadisu uppadakkhane uppannassa arahattamaggassa
thitikkhanabhangakkhanavasena "thitiya"tiadiyojana veditabba. Vibhangatthakathayampi "ya
cassa pavatti, ayameva thiti nama"ti 1- vuttam. Keci pana "arahattamaggassa
pubbabhagamaggo datthabbo"ti vadanti.
                   Viriyarambhanananiddesavannana nitthita.
@Footnote: 1 abhi.A. 2/404/323



             The Pali Atthakatha in Roman Book 47 page 342. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=47&A=7633&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=47&A=7633&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=31&i=237              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=31&A=2597              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=31&A=3032              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=31&A=3032              Contents of The Tipitaka Volume 31 http://84000.org/tipitaka/read/?index_31

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]