![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
Kusalamūlakavipākaniddesavaṇṇanā
[343] Idāni abyākatesupi apareneva nayena paccayākāraṃ dassetuṃ
katame dhammā abyākatātiādimāraddhaṃ. Tattha kusalamūlapaccayāti idampi upanissaya-
paccayataṃ sandhāya vuttaṃ. Kusalavipākassa hi kusalamūlaṃ akusalavipākassa ca akusalamūlaṃ
upanissayapaccayo hoti, nānākkhaṇikakammapaccaye pana vattabbameva natthi. Tasmā
esa upanissayapaccayena ceva nānākkhaṇikakammapaccayena ca paccayo hoti. Teneva
niddesavāre "tattha katamaṃ kusalamūlan"ti avibhajitvā "tattha katamo kusalamūlapaccayā
saṅkhāro"ti vibhattaṃ. Akusalavipākepi eseva nayo.
Avijjāmūlakakusalaniddese viya ca imasmimpi vipākaniddese paṭhamaṃ
paccayacatukkameva labbhati, tampi paṭhamavāraṃ dassetvā saṅkhittaṃ. Tasmā ekekasmiṃ
vipākacitte ekamekasseva catukkassa vasena kusalamūlake akusalamūlake 3- ca naye
vārappabhedo veditabbo. Kiriyādhammānaṃ pana yasmā neva avijjā na
@Footnote: 1 cha.Ma. pana 2 cha.Ma. upanissayavasena 3 cha.Ma. kusalamūlamūlake akusalamūlamūlake
Kusalākusalamūlāni upanissayapaccayataṃ labhanti, tasmā kiriyāvasena paccayākāro
na vuttoti.
Evamesa:-
akusalakusalābyākata- dhammesu anekabhedato vatvā
kusalākusalānaṃ pana vipāke ca upanissayavasena.
Puna ekadhāva vutto vādippavarena paccayākāro
dhammappaccayabhede ñāṇassa pabhedajananatthaṃ.
Pariyattisavanacintana- paṭipattikkamavivajjitānañca
yasmā ñāṇapabhedo na kadācipi hoti etasmiṃ.
Pariyattisavanacintana- paṭipattikkamato sadā dhīro
tattha kayirā na haññaṃ karaṇīyataraṃ tato atthīti.
Ayaṃ pana paccayākāro suttantaabhidhammabhājanīyavasena dveparivaṭṭameva
nīharitvā bhājetvā dassito hoti.
Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā niṭṭhitā.
Sammohavinodaniyā vibhaṅgaṭṭhakathāya
paṭiccasamuppādavibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
----------------
The Pali Atthakatha in Roman Book 54 page 229-230.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=54&A=5415
อรรถกถาบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=54&A=5415
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=35&i=416
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=35&A=5786
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=35&A=5139
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=35&A=5139
Contents of The Tipitaka Volume 35
http://84000.org/tipitaka/read/?index_35
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]