![]() |
| บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
๑๒. ทุติยปติพฺพตาวิมานวณฺณนา
เวฬุริยถมฺภนฺติ ทุติยปติพฺพตาวิมานํ. ตสฺส กา อุปฺปตฺติ? สาวตฺถิยํ กิร
อญฺญตรา อุปาสิกา ปติพฺพตา หุตฺวา สทฺธา ปสนฺนา ปญฺจ สีลานิ สุวิสุทฺธานิ
กตฺวา รกฺขิ, ยถาวิภวญฺจ ทานานิ อทาสิ, สา กาลํ กตฺวา ตาวตึสภวเน
อุปฺปชฺชิ. เสสํ เหฏฺฐา วุตฺตนยเมว.
[๑๐๑] "เวฬุริยถมฺภํ รุจิรํ ปภสฺสรํ
วิมานมารุยฺห อเนกจิตฺตํ
@เชิงอรรถ: ๑ สี. ปติฏฺฐานํ
ตตฺถ'จฺฉสิ เทวิ มหานุภาเว
อุจฺจาวจา อิทฺธิ วิกุพฺพมานา.
อิมา จ เต อจฺฉราโย สมนฺตโต
นจฺจนฺติ คายนฺติ ปโมทยนฺติ จ.
[๑๐๒] เทวิทฺธิปตฺตาสิ มหานุภาเว
มนุสฺสภูตา กิมกาสิ ปุญฺญํ
เกนาสิ เอวญฺชลิตานุภาวา
วณฺโณ จ เต สพฺพทิสา ปภาสตี"ติ ปุจฺฉิ.
[๑๐๓] สา เทวตา อตฺตมนา โมคฺคลฺลาเนน ปุจฺฉิตา
ปญฺหํ ปุฏฺฐา วิยากาสิ ยสฺส กมฺมสฺสิทํ ผลํ.
[๑๐๔] "อหํ มนุสฺเสสุ มนุสฺสภูตา
อุปาสิกา จกฺขุมโต อโหสึ
ปาณาติปาตา วิรตา อโหสึ
โลเก อทินฺนํ ปริวชฺชยิสฺสํ.
[๑๐๕] อมชฺชปา นาปิ ๑- มุสา อภาณึ ๒-
สเกน สามินา ๓- อโหสึ ตุฏฺฐา
อนฺนญฺจ ปานญฺจ ปสนฺนจิตฺตา
สกฺกจฺจ ทานํ วิปุลํ อทาสึ.
[๑๐๖] เตน เม'ตาทิโส วณฺโณ เตน เม อิธ มิชฺฌติ
อุปฺปชฺชนฺติ จ เม โภคา เย เกจิ มนโส ปิยา.
@เชิงอรรถ: ๑ ฉ.ม. โน จ ๒ สี. อภาสึ ๓ สี. สามินาว
[๑๐๗] อกฺขามิ เต ภิกฺขุ มหานุภาว
มนุสฺสภูตา ยมกาสิ ๑- ปุญฺญํ
เตนมฺหิ เอวญฺชลิตานุภาวา
วณฺโณ จ เม สพฺพทิสา ปภาสตี"ติ
วิสฺสชฺเชสิ.
#[๑๐๑] ตตฺถ เวฬุริยถมฺภนฺติ เวฬุริยมณิมยถมฺภํ. รุจิรนฺติ รมณียํ.
ปภสฺสรนฺติ อติวิย ภาสุรํ. อุจฺจาวจาติ อุจฺจา จ อวจา จ. วิวิธาติ อตฺโถ.
#[๑๐๔-๕] อุปาสิกาติ สรณคมเนน อุปาสิกาลกฺขเณ ฐิตา. วุตฺตํ หิ:-
"ยโต โข มหานาม อริยสาวโก พุทฺธํ สรณํ คโต โหติ,
ธมฺมํ สรณํ คโต โหติ, สํฆํ สรณํ คโต โหติ, เอตฺตาวตา โข
มหานาม อริยสาวโก อุปาสโก โหตี"ติ. ๒-
จกฺขุมโตติ ปญฺจหิ จกฺขูหิ จกฺขุมโต พุทฺธสฺส ภควโต. เอวํ อุปาสิกาภาว-
กิตฺตเนน อาสยสุทฺธึ ทสฺเสตฺวา ปโยคสุทฺธึ ทสฺเสตุํ "ปาณาติปาตา วิรตา"ติอาทิ
วุตฺตํ. ตตฺถ สเกน สามินา อโหสึ ตุฏฺฐาติ มิจฺฉาจารา เวรมณึ อาห. เสสํ
เหฏฺฐา วุตฺตสทิสเมว.
ทุติยปติพฺพตาวิมานวณฺณนา นิฏฺฐิตา.
----------------
@เชิงอรรถ: ๑ ก. ยมหํ อกาสึ ๒ สํ.มหา. ๑๙/๑๐๓๓/๓๔๓
อรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย เล่มที่ ๓๐ หน้า ๖๒-๖๔.
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=1347&modeTY=2
The Pali Atthakatha in Roman :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=1347&modeTY=2
อ่านอรรถกถาแปลไทย :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=12
เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :-
http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=300
พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=330
The Pali Tipitaka in Roman Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=330
สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๖
http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
![]() ![]() ![]() ![]() |
บันทึก ๒๖ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑.
การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย.
หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]