ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม  
อรรถกถาเล่มที่ ๓๐ ภาษาบาลีอักษรไทย วิมาน.อ. (ปรมตฺถที.)

                       ๔๖. ๘. อมฺพวิมานวณฺณนา
     ทิพฺพํ เต อมฺพวนํ รมฺมนฺติ อมฺพวิมานํ. ตสฺส กา อุปฺปตฺติ? ภควา
สาวตฺถิยํ วิหรติ เชตวเน. เตน สมเยน สาวตฺถิยํ อญฺญตรา อุปาสิกา
@เชิงอรรถ:  ม. เมฆานํ ปริยนฺเตหิ
อาวาสทานสฺส มหปฺผลตญฺจ มหานิสํสตญฺจ สุตฺวา ฉนฺทชาตา ภควนฺตํ
อภิวาเทตฺวา เอวมาห "อหํ ภนฺเต เอกํ อาวาสํ กาเรตุกามา, อิจฺฉามิ ตาทิสํ
โอกาสํ, อาจิกฺขตู"ติ. ภควา ภิกฺขู อาณาเปสิ, ภิกฺขู ตสฺสา โอกาสํ ทสฺเสสุํ. ๑-
สา ตตฺถ รมณียํ อาวาสํ กาเรตฺวา ตสฺส สมนฺตโต อมฺพรุกฺเข โรเปสิ, โส
อาวาโส สมนฺตโต อมฺพปนฺตีหิ ปริกฺขิตฺโต ฉายูทกสมฺปนฺโน มุตฺตาชาลสทิสวาลุกา-
กิณฺณปณฺฑรภูมิภาโค อติวิย มโนหโร อโหสิ. สา ตํ วิหารํ นานาวณฺเณหิ
วตฺเถหิ ปุปฺผทามคนฺธทามาทีหิ จ เทววิมานํ วิย อลงฺกริตฺวา เตลปทีปํ อาโรเปตฺวา
อมฺพรุกฺเข จ อหเตหิ วตฺเถหิ เวเฐตฺวา สํฆสฺส นิยฺยาเทสิ.
     สา อปรภาเค กาลํ กตฺวา ตาวตึสภวเน นิพฺพตฺติ, ตสฺสา มหนฺตํ วิมานํ ปาตุรโหสิ
อมฺพวนปริกฺขิตฺตํ. สา ตตฺถ อจฺฉราคณปริวาริตา ทิพฺพสมฺปตฺตึ อนุภวติ. ๒-
ตํ อายสฺมา มหาโมคฺคลฺลาโน อุปคนฺตฺวา อิมาหิ คาถาหิ ปุจฺฉิ:-
     [๗๘๓]   "ทิพฺพํ เต อมฺพวนํ รมฺมํ        ปาสาเทตฺถ มหลฺลโก
              นานาตูริยสงฺฆุฏฺโฐ           อจฺฉราคณโฆสิโต.
     [๗๘๔]    ปทีโป เจตฺถ ชลติ           นิจฺจํ โสวณฺณโย มหา
              ทุสฺสผเลหิ รุกฺเขหิ           สมนฺตา ปริวาริโต.
     [๗๘๕]    เกน เต'ตาทิโส วณฺโณ       เกน เต อิธ มิชฺฌติ
              อุปฺปชฺชนฺติ จ เต โภคา       เย เกจิ มนโส ปิยา.
                       ปุจฺฉามิ ตํ เทวิ มหานุภาเว
                       มนุสฺสภูตา กิมกาสิ ปุญฺญํ
                       เกนาสิ เอวญฺชลิตานุภาวา
                       วณฺโณ จ เต สพฺพทิสา ปภาสตี"ติ.
@เชิงอรรถ:  ม. อาโรเจสุํ   สี.,อิ. ปจฺจนุโภติ
     [๗๘๗]   สา เทวตา อตฺตมนา      โมคฺคลฺลาเนน ปุจฺฉิตา
             ปญฺหํ ปุฏฺฐา วิยากาสิ      ยสฺส กมฺมสฺสิทํ ผลํ.
            [๗๘๘]   "อหํ มนุสฺเสสุ มนุสฺสภูตา
                     ปุริมาย ชาติยา มนุสฺสโลเก
                     วิหารํ สํฆสฺส กาเรสึ
                     อมฺเพหิ ปริวาริตํ.
     [๗๘๙]   ปริโยสิเต วิหาเร        กาเรนฺเต นิฏฺฐิเต มเห
             อมฺเพหิ ฉาทยิตฺวาน ๑-    กตฺวา ทุสฺสมเย ผเล.
     [๗๙๐]   ปทีปํ ตตฺถ ชาเลตฺวา      โภชยิตฺวา คณุตฺตมํ
             นิยฺยาเทสึ ตํ สํฆสฺส       ปสนฺนา เสหิ ปาณิภิ.
     [๗๙๑]   เตน เม อมฺพวนํ รมฺมํ     ปาสาเทตฺถ มหลฺลโก
             นานาตูริยสงฺฆุฏฺโฐ        อจฺฉาคณโฆสิโต.
     [๗๙๒]   ปทีโป เจตฺถ ชลติ        นิจฺจํ โสวณฺณโย มหา
             ทุสฺสผเลหิ รุกฺเขหิ        สมนฺตา ปริวาริโต.
     [๗๙๓]   เตน เม'ตาทิโส วณฺโณ    เตน เม อิธ มิชฺฌติ
             อุปฺปชฺชนฺติ จ เม โภคา    เย เกจิ มนโส ปิยา.
                     อกฺขามิ ตํ ภิกฺขุ มหานุภาว
                     มนุสฺสภูตา ยมกาสิ ปุญฺญํ
                     เตนมฺหิ เอวญฺชลิตานุภาวา
                     วณฺโณ จ เม สพฺพทิสา ปภาสตี"ติ
@เชิงอรรถ:  สี. อมฺเพ อจฺฉาทยิตฺวาน, อิ. อมฺเพหจฺฉาทยิตฺวาน
สา เทวตา พฺยากาสิ.
    #[๗๘๓]  ตตฺถ มหลฺลโกติ มหนฺโต อายามวิตฺถาเรหิ อุพฺเพเธน จ วิปุโล,
อุฬารตโมติ อตฺโถ. อจฺฉราคณโฆสิโตติ ตํ ปโมทิตุํ สงฺคีติวเสน เจว
ปิยสลฺลาปวเสน จ อจฺฉราสํเฆน สมุคฺโฆสิโต.
    #[๗๘๔]  ปทีโป เจตฺถ ชลตีติ สูริยรสฺมิสมุชฺชลกิรณวิตาโน รตนปทีโป จ
เอตฺถ เอตสฺมึ ปาสาเท อภิชลติ. ทุสฺสผเลหีติ ทุสฺสานิ ผลานิ เอเตสนฺติ
ทุสฺสผลา, เตหิ สมุคฺคิริยมานทิพฺพวตฺเถหีติ อตฺโถ.
    #[๗๘๙]  กาเรนฺเต นิฏฺฐิเต มเหติ กตปริโยสิตสฺส วิหารสฺส มเห ปูชาย
กรียมานาย จ. กตฺวา ทุสฺสมเย ผเลติ ทุสฺเสเยว เตสํ อมฺพานํ ผลํ กตฺวา.
    #[๗๙๐]  คณุตฺตมนฺติ คณานํ อุตฺตมํ ภควโต สาวกสํฆํ. นิยฺยาเทสินฺติ
สมฺปฏิจฺฉาเปสึ, อทาสินฺติ อตฺโถ. เสสํ วุตฺตนยเมว.
                      อมฺพวิมานวณฺณนา  นิฏฺฐิตา.
                         ---------------


             อรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย เล่มที่ ๓๐ หน้า ๒๒๖-๒๒๙. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=4777&modeTY=2              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=4777&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=46              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=1618              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=1620              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=1620              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒๖ http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม

บันทึก ๒๖ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]