ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม  
อรรถกถาเล่มที่ ๕๕ ภาษาบาลีอักษรไทย ปญฺจ.อ. (ปรมตฺถที.)

อปิจ โลกิยสาสวสญฺโญชนิยคนฺถนิยนีวรณิยปรามฏฺฐสงฺกิเลสิกทุกา อาสววิปฺปยุตฺต-
สาสวสญฺโญชนวิปฺปยุตฺตสญฺโญชนิยคนฺถวิปฺปยุตฺตคนฺถนิยนีวรณวิปฺปยุตฺตนีวรณิย-
ปรามาสวิปฺปยุตฺตปรามฏฺฐกิเลสวิปฺปยุตฺตสงฺกิเลสิกปริยาปริยาปนฺนสอุตฺตรทุกาติ
อิเมปิ ทุกา สมานา.
@เชิงอรรถ:  ฉ.ม. คณนาเปตฺถ      ฉ.ม. เอเต
     กิเลสทุกํ สญฺโญชนทุกสทิสํ. สงฺกิลิฏฺฐกิเลสสมฺปยุตฺตนีวรณสมฺปยุตฺต-
ทสฺสเนนปหาตพฺพสรณทุกาปิ สมานา. ตถา กิเลสา เจว สงฺกิลิฏฺฐนีวรณา เจว
นีวรณสมฺปยุตฺตกิเลสา เจว กิเลสสมฺปยุตฺตทุกา. อิมินา นเยน สพฺเพสํ อตฺถโต
สทิสานํ ทุกานํ วิสฺสชฺชนานิ สทิสาเนว โหนฺตีติ เวทิตพฺพานิ. สพฺพสฺมิมฺปิ
ปน ปฏฺฐาเน เกนจิวิญฺเญยฺยทุกํ น ลพฺภติ. อาสวา เจว อาสวสมฺปยุตฺตา จ,
สญฺโญชนา เจว สญฺโญชนสมฺปยุตฺตา จ, คนฺถา เจว คนฺถสมฺปยุตฺตา จ, นีวรณา
เจว นีวรณสมฺปยุตฺตา จ, กิเลสา เจว สงฺกิลิฏฺฐา จาติ เอวรูเปสุ ทุเกสุ
วิปากปจฺจโย เจว นานากฺขณิกกมฺมปจฺจโย จ น ลพฺภติ. นเหตุสเหตุกนเหตุก-
อเหตุกทุเกสุ ๑- เหตุปจฺจโย นตฺถิ. เหตู เจว เหตุสมฺปยุตฺตา จ, อาสวา เจว
อาสวสมฺปยุตฺตา จ, คนฺถา เจว คนฺถสมฺปยุตฺตา จาติ อิเมสุ ทุเกสุ
นเหตุนฌานนมคฺคา น ลพฺภนฺติ, สญฺโญชนา เจว สญฺโญชนสมฺปยุตฺตา จ, นีวรณา
เจว นีวรณสมฺปยุตฺตา จ, กิเลสา เจว กิเลสสมฺปยุตฺตา จ, กิเลสา เจว สงฺกิลิฏฺฐา
จาติ อิเมสุ ปน วิจิกิจฺฉุทฺธจฺจสหคตสฺส โมหสฺส วเสน นเหตุปจฺจโย ลพฺภติ,
นฌานนมคฺคปจฺจยา น ลพฺภนฺตีติ เอวํ สพฺพทุเกสุ ลพฺภมานาลพฺภมานํ
อุปปริกฺขิตฺวา ปาลิวเสเนว วารคณนา เวทิตพฺพาติ.
                       ทุกปฏฺฐานวณฺณนา นิฏฺฐิตา.
                           -----------


             อรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย เล่มที่ ๕๕ หน้า ๕๖๕-๕๖๖. http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=12782&modeTY=2              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=12782&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=42&i=290              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=42&A=4959              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=42&A=3162              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=42&A=3162              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๓๖ http://84000.org/tipitaka/read/?index_42

อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม

บันทึก ๒๖ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]