ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter
Atthakatha Book 55 : PALI ROMAN Panca.A. (paramatthadi.)

                       8. Anagatananakathavannana
     [439-440] Idani anagatananakatha nama hoti. Tattha anagatam nama
antarampi atthi anantarampi. Tesu anantare ekanteneva nanam natthi. Yatha ca
anantare, tatha ekavithiekajavanapariyapannepi. Tattha ye sabbasmimpi anagatananam
icchanti seyyathapi andhakanam, 2- te sandhaya puccha sakavadissa, patinna itarassa.
Atha nam "yante anagate nanam, kintena anantaranagatam muladivasena janati"ti
codetum anagatam mulatotiadimaha. Tattha mulatotiadini sabbani karanavevacananeva.
@Footnote: 1 cha.Ma. phassovarammanam   2 cha. andhaka

--------------------------------------------------------------------------------------------- page214.

Karananhi yam attano phalam karoti, tam tattha mulayati patitthatiti mulam. Tato ca tam hinoti pavattayatiti hetu. Tadeva tam nideti "handa nam ganhatha"ti niyyadeti viyati nidanam. Tato tam sambhavatiti sambhavo. Pabhavatiti pabhavo. Tattha ca tam samutthati, tam va nam samutthapetiti samutthanam. Tadeva nam aharatiti aharo. Tanca tassa apariccajitabbatthena arammanam. Tadeva cetam paticca etiti paccayo. Tato nam samudetiti samudayoti vuccati. Yasma pana anantaram cittam etehakarehi na sakka janitum, tasma na hevanti patikkhipati. Anagatam hetupaccayatanti ya anantaranagate 1- citte hetupaccayata, tam janati. Ye tattha dhamma hetupaccaya honti, te janatiti attho. Sesapadesupi eseva nayo. Gotrabhunotiadi yasmim anagate nanam na uppajjati, tam sarupato dassetum vuttam. Pataliputtassati suttam yasmim anagate nanam uppajjati, tam dassetum ahatam. Yasma panetam na sabbasmim anagate nanassa sadhakam, tasma anahatamevati. Anagatananakathavannana nitthita. ------------


             The Pali Atthakatha in Roman Book 55 page 213-214. http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=55&A=4798&modeTY=2&pagebreak=1              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4798&modeTY=2&pagebreak=1              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=1069              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=37&A=10263              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=37&A=6832              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=37&A=6832              Contents of The Tipitaka Volume 36 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

first pageprevious pageno pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]