![]() |
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
![]() |
![]()
THE TIPITAKA Book 5 : Vinaya Pitaka Book 5 Mahāvaggassa dutiyo bhāgo Mahāvaggassa dutiyo bhāgo มหาวรรค ภาค ๒Cammakkhandhaka จัมมขันธกะ
The chapter on skins เศรษฐีบุตรโสณโกฬิวิสะเข้าเฝ้าพระเจ้าพิมพิสาร เป็นต้นThe chapter on medicines [Bhesajja] เภสัชชขันธกะ
2. The prohibition against sandals with double-layered soles, etc. ทรงอนุญาตรองเท้า เป็นต้น1. The account of Soṇa Koḷivisa 1.1 The going forth of Soṇa Koḷivisa เศรษฐีบุตรโสณโกฬิวิสะเข้าเฝ้าพระเจ้าพิมพิสาร, พระสาคตเถระแสดงอิทธิปาฏิหาริย์ เศรษฐีบุตรโสณโกฬิวิสะออกบวช, ตั้งความเพียรสม่ำเสมอเทียบเสียงพิณ พระโสณะสำเร็จพระอรหัตผล, พรรณนาคุณของพระขีณาสพ นิคมคาถา [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
![]()
2. The prohibition against sandals with double-layered soles, etc. 3. The prohibition against what is entirely blue, etc. 4. The allowance for second-hand sandals with multi-layered soles 5. The prohibition against sandals inside a monastery 6. The prohibition against wooden shoes, etc. ทรงอนุญาตรองเท้า, พระพุทธบัญญัติห้ามสวมรองเท้าสีต่างๆ พระพุทธบัญญัติห้ามสวมรองเท้ามีหูไม่สมควร, พระพุทธบัญญัติทรงห้ามสวมรองเท้าบางชนิด พระพุทธบัญญัติทรงห้ามสวมรองเท้าขลิบหนัง, ทรงอนุญาตรองเท้าหลายชั้นที่ใช้แล้ว ห้ามสวมรองเท้าในที่บางแห่ง, ภิกษุอาพาธเป็นหน่อที่เท้า พระพุทธานุญาตให้สวมรองเท้าเป็นพิเศษ, พระพุทธบัญญัติห้ามสวมเขียงเท้าไม้ พระพุทธบัญญัติห้ามสวมเขียงเท้าใบตาล, พระพุทธบัญญัติห้ามสวมเขียงเท้าไม้ไผ่ พระพุทธบัญญัติห้ามสวมเขียงเท้าต่างชนิด [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
Should not catch hold of cows 7. The prohibition against vehicles, etc. พระพุทธบัญญัติห้ามจับโค, เรื่องยาน [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman 8. The prohibition against high and luxurious resting places พระพุทธบัญญัติห้ามใช้ที่นั่งและที่นอนสูงใหญ่ เป็นต้น
11. The account of Soṇa Kuṭikaṇṇa เรื่องพระโสณกุฏิกัณณะThe prohibition against high and luxurious resting places 9. The prohibition against all skins 10. The allowance regarding the belongings of a householder, etc. พระพุทธบัญญัติห้ามใช้ที่นั่งและที่นอนสูงใหญ่ พระพุทธบัญญัติห้ามใช้หนังผืนใหญ่, เรื่องภิกษุใจร้าย พระพุทธบัญญัติห้ามใช้หนังโค, พระพุทธบัญญัติห้ามสวมรองเท้าเข้าบ้าน [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
![]()
The account of Soṇa Kuṭikaṇṇa 12. The making known of the five favors for Mahākaccāna เรื่องพระโสณกุฏิกัณณะ, กราบทูลอาณัติกพจน์ของพระอุปัชฌายะ ๕ ประการ พระพุทธานุญาตพิเศษ, กำหนดเขตปัจจันตชนบทและมัชฌิมชนบท [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
In this Section there are sixty-three items. หัวข้อประจำขันธกะ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
1. Discussion of the five tonics ภิกษุอาพาธในฤดูสารท เป็นต้นKathinakkhandhaka กฐินขันธกะ The chapter on the robe-making ceremony
Allow these fats as tonics: พระพุทธานุญาตน้ำมันเปลว เป็นต้น1. Discussion of the five tonics ภิกษุอาพาธในฤดูสารท, พระพุทธานุญาตเภสัช ๕ ในกาล พระพุทธานุญาตเภสัช ๕ นอกกาล [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
Venerable Pilindavaccha had a certain disease พระปิลินทวัจฉเถระอาพาธเป็นโรคลม เป็นต้นAllow these fats as tonics: bear fat, fish fat, alligator fat, pig fat, and donkey fat. 2. Discussion of root medicines, etc. พระพุทธานุญาตน้ำมันเปลว, พระพุทธานุญาตมูลเภสัช, พระพุทธานุญาตเครื่องบดยา, พระพุทธานุญาตกสาวเภสัช, พระพุทธานุญาตปัณณเภสัช, พระพุทธานุญาตผลเภสัช, พระพุทธานุญาตชตุเภสัช, พระพุทธานุญาตโลณเภสัช, พระพุทธานุญาตจุณเภสัชเป็นต้น, พระพุทธานุญาตเครื่องกรอง, พระพุทธานุญาตเนื้อดิบและเลือดสด, พระพุทธานุญาตยาตาเป็นต้น, พระพุทธานุญาตน้ำมันเป็นต้น [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
![]()
At one time Venerable Pilindavaccha had a certain disease. The doctors said he needed a heated concoction of oil. พระปิลินทวัจฉเถระอาพาธเป็นโรคลม อาพาธโรคลมเสียดยอกตามข้อ, อาพาธเท้าแตก [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
At one time a monk was afflicted with abscesses. อาพาธเป็นโรคฝี, พระพุทธานุญาตยามหาวิกัฏ ๔ อย่าง ภิกษุอาพาธด้วยโรคต่างๆ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] 3. The account of Pilindavaccha พระปิลินทวัจฉเถระซ่อมแปลงเงื้อมเขา เป็นต้น
4. The allowance for sugar, etc. พระพุทธานุญาตงบน้ำอ้อย เป็นต้น3. The account of Pilindavaccha พระปิลินทวัจฉเถระซ่อมแปลงเงื้อมเขา, พระพุทธานุญาตอารามิก นิรมิตมาลัยทองคำ, พระพุทธานุญาตเภสัช ๕ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
9. Discussion of the prohibition against human flesh อุบาสิกาสุปปิยาถวายเนื้อขา เป็นต้น4. The allowance for sugar, etc. 5. Discussion of the prohibition against storing indoors, etc. 6. Receiving what has been picked up 7. The allowance for what has been received, etc. พระพุทธานุญาตงบน้ำอ้อย, พระพุทธานุญาตถั่วเขียว พระพุทธานุญาตยาดองโลณโสจิรกะ พระพุทธบัญญัติห้ามอามิสที่เป็นอันโตวุตถะเป็นต้น พระพุทธานุญาตให้อุ่นโภชนาหาร พระพุทธานุญาตอามิสที่เป็นอันโตวุตถะเป็นต้น พระพุทธานุญาตให้รับประเคนของที่เป็นอุคคหิต พราหมณ์ถวายงาและน้ำผึ้งใหม่ พระพุทธานุญาตให้ฉันโภชนะไม่เป็นเดน พระพุทธานุญาตผลไม้ที่ใช้เพาะพันธุ์ไม่ได้ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
8. Discussion of the prohibition against surgery พระพุทธบัญญัติห้ามทำสัตถกรรม, พระพุทธบัญญัติห้ามทำวัตถิกรรม [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
11. The allowance for rice porridge and honey balls เรื่องพราหมณ์ถวายยาคูและขนมปรุงด้วยน้ำหวาน เป็นต้น9. Discussion of the prohibition against human flesh 10. Discussion of the prohibition against elephant meat, etc. อุบาสิกาสุปปิยาถวายเนื้อขา, พระพุทธบัญญัติห้ามฉันเนื้อมนุษย์ เป็นต้น [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
12. The government official with recently acquired faith เรื่องมหาอำมาตย์ผู้เริ่มเลื่อมใส เป็นต้น11. The allowance for rice porridge and honey balls เรื่องพราหมณ์ถวายยาคูและขนมปรุงด้วยน้ำหวาน ข้าวยาคูมีคุณ ๑๐ อย่าง, พระพุทธานุญาตข้าวยาคูและขนมปรุงด้วยน้ำหวาน [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
13. The account of Belaṭṭha Kaccāna เรื่องพราหมณ์เวลัฏฐกัจจานะถวายงบน้ำอ้อย เป็นต้น12. The government official with recently acquired faith เรื่องมหาอำมาตย์ผู้เริ่มเลื่อมใส, พระพุทธบัญญัติห้ามฉันยาคูที่แข้น [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
14. Pāṭaligāma ทรงรับอาคารพักแรม เป็นต้นเรื่องพราหมณ์เวลัฏฐกัจจานะถวายงบน้ำอ้อย, พระพุทธานุญาตงบน้ำอ้อย [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
![]()
14. Pāṭaligāma, 5 dangers for one who is immoral, 5 benefits for one who is moral ทรงรับอาคารพักแรม โทษแห่งศีลวิบัติ ๕ ประการ, อานิสงส์แห่งศีลสมบัติ ๕ ประการ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
15. Sunidha and Vassakāra 16. Discussion of the truths at Koṭigāma เรื่องสุนีธะวัสสการะมหาอำมาตย์ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman 17-18. The account of Ambapālī and the Licchavīs เรื่องเจ้าลิจฉวีชาวพระนครเวสาลี เป็นต้น
19. The account of General Sīha เรื่องสีหเสนาบดี เป็นต้น17-18. The account of Ambapālī and the Licchavīs เรื่องเจ้าลิจฉวีชาวพระนครเวสาลี, นางอัมพปาลี ถวายอัมพปาลีวัน [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
20. The allowance for a food-storage area พระพุทธบัญญัติห้ามภัตตาหารบางชนิดเป็นต้นThe account of General Sīha เรื่องสีหเสนาบดี ดำริเข้าเฝ้าพระผู้มีพระภาค, สีหเสนาบดีได้ธรรมจักษุ พระพุทธบัญญัติห้ามฉันเนื้อที่ทำเฉพาะ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
21. The account of the householder Meṇḍaka เรื่องเมณฑกะคหบดี เป็นต้นพระพุทธานุญาตกัปปิยภูมิ วิธีสมมติกัปปิยภูมิ, กรรมวาจาสมมติกัปปิยภูมิ พระพุทธานุญาตกัปปิยภูมิ ๓ ชนิด พระพุทธานุญาตกัปปิยภูมิ ๔ ชนิด [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
23. The account of Keṇiya the dreadlocked ascetic เรื่องเกณิยชฎิล เป็นต้นThe account of the householder Meṇḍaka 22. The allowance for five products of a cow, etc. เรื่องเมณฑกะคหบดี, เมณฑกานุญาต [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
25. The account of the one who had gone forth when old เรื่องวุฑฒบรรพชิต เป็นต้นThe account of Keṇiya the dreadlocked ascetic 24. The account of Roja the Mallian เรื่องเกณิยชฎิล พระพุทธานุญาตน้ำอัฏฐบาน, พระพุทธานุญาตผักและแป้ง โรชะมัลลกษัตริย์ได้ธรรมจักษุ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
26. Discussion of the four great standards พระพุทธานุญาตมหาประเทศ ๔ เป็นต้นThe account of the one who had gone forth when old allow all fruits เรื่องวุฑฒบรรพชิต เป็นต้น ห้ามภิกษุผู้เคยเป็นช่างกัลบกเก็บรักษามีดโกน พระพุทธานุญาตผลไม้, พืชของสงฆ์และของบุคคล [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
![]()
Discussion of the four great standards พระพุทธานุญาตมหาประเทศ ๔ เป็นต้น วัตถุเป็นกัปปิยะและอกัปปิยะ, พระพุทธานุญาตกาลิกระคน [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
In this Section the items are one hundred and six items. หัวข้อประจำขันธกะ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
1. The allowance for a robe-making ceremony ภิกษุปาไฐยรัฐเดินทางเข้าเฝ้า เป็นต้นCīvarakkhandhaka The chapter on robes จีวรขันธกะ
And how does the robe season come to an end? มาติกา ๘ เป็นต้น1. The allowance for a robe-making ceremony Allowance for Kaṭhina ภิกษุปาไฐยรัฐเดินทางเข้าเฝ้า, พระพุทธานุญาตให้กรานกฐิน วิธีกรานกฐิน เป็นต้น, วิธีกรานกฐิน, กรรมวาจาให้ผ้ากฐิน, กฐินไม่เป็นอันกราน, กฐินเป็นอันกราน [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
![]()
Eight key terms for when the robe season comes to an end: 2. The group of seven on takes 3. The group of seven on with 4. The group of six on takes 5. The group of six on with 6. The group of fifteen on takes 7. The group of fifteen on with, etc. 8. The group of fifteen on with an unfinished มาติกา ๘, การเดาะกฐินกำหนดด้วยทำจีวรเสร็จเป็นต้น [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
9. The group of twelve on not as expected 10. The group of twelve on as expected 11. The group of twelve on business 12. The group of nine on without taking 13. The group of five on meditation going well 14. Discussion on obstacles and removal of obstacles ความสิ้นหวัง ๑๒ หมวด, ความสมหวัง ๑๒ หมวด กรณียะ ๑๒ หมวด, หวังได้ส่วนจีวร ๙ วิธี ผาสุวิหาร คือ อยู่ตามสบาย ๕ ข้อ, ปลิโพธและสิ้นปลิโพธ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
In this Section are twelve items หัวข้อประจำขันธกะ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
Campeyyakkhandhaka จัมเปยยขันธกะ1. The account of Jīvaka 2. The account of the wealthy merchants wife 3. The account of King Bimbisāra 4. The account of the wealthy merchant of Rājagaha 5. The account of the wealthy merchants son เรื่องคนมีทรัพย์ ชาวพระนครราชคฤห์ กำเนิดชีวกโกมารภัจจ์ เริ่มรักษาภรรยาเศรษฐี เรื่องพระเจ้าพิมพิสารทรงประชวรโรคริดสีดวงงอก เรื่องเศรษฐีชาวพระนครราชคฤห์ เรื่องบุตรเศรษฐีป่วยโรคเนื้องอกที่ลำไส้ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
6. The account of King Pajjota 7. The account of the two valuable cloths เรื่องพระเจ้าจัณฑปัชโชตทรงประชวรโรคผอมเหลือง [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
8. The account of the thirty purgings 9. The account of asking for a favor 10. Discussion on the allowance for wool 11. Discussion on searching for rags พระผู้มีพระภาคเสวยพระโอสถถ่าย, พระพุทธานุญาตคหบดีจีวร พระพุทธานุญาตผ้าปาวารและผ้าโกเชาว์, พระพุทธานุญาตผ้ากัมพล พระพุทธานุญาตคหบดีจีวร ๖ ชนิด, เรื่องขอส่วนแบ่ง [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman 12. Discussion on the appointment of a receiver of robe-cloth องค์ของเจ้าหน้าที่ผู้รับจีวร เป็นต้น
Five qualities as the distributor of robe-cloth: องค์ของเจ้าหน้าที่ผู้แจกจีวร เป็นต้น12. Discussion on the appointment of a receiver of robe-cloth 13. Discussion on the designation of a storeroom, etc. องค์ของเจ้าหน้าที่ผู้รับจีวร, วิธีสมมติ กรรมวาจาสมมติ องค์ของเจ้าหน้าที่ผู้เก็บจีวร, วิธีสมมติ กรรมวาจาสมมติ พระพุทธานุญาตเรือนคลัง, องค์ของเจ้าหน้าที่ผู้รักษาเรือนคลัง พระพุทธบัญญัติห้ามย้ายเจ้าหน้าที่รักษาเรือนคลัง [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
![]()
องค์ของเจ้าหน้าที่ผู้แจกจีวร, วิธีสมมติ กรรมวาจาสมมติ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
14. Discussion on the dyeing of robes พระพุทธานุญาตน้ำย้อมเป็นต้น [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman You should not wear robes made consisting of a single piece of cloth. พระพุทธบัญญัติห้ามใช้จีวรที่ไม่ตัด เป็นต้น
18. The account of Visākhā เรื่องนางวิสาขา มิคารมาตา เป็นต้นYou should not wear robes made consisting of a single piece of cloth. 15. The instruction on robes made of pieces 16. The instruction on three robes 17. Discussion on extra robes พระพุทธบัญญัติห้ามใช้จีวรที่ไม่ตัด, พระพุทธบัญชาให้แต่งจีวร พระพุทธานุญาตไตรจีวร, พระพุทธบัญญัติอดิเรกจีวร พระพุทธานุญาตให้วิกัปอดิเรกจีวร, พระพุทธานุญาตผ้าปะเป็นต้น [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
19. The allowance for a sitting mat พระนอนหลับลืมสติ เป็นต้น18. The account of Visākhā เรื่องนางวิสาขา มิคารมาตา, พระพุทธานุญาตผ้าวัสสิกสาฎกเป็นต้น [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
![]()
19. The allowance for a sitting mat 5 disadvantages in going to sleep absentminded and heedless 5 benefits in going to sleep mindful and heedful: พระนอนหลับลืมสติ นอนหลับลืมสติ มีโทษ ๕ ประการ, นอนหลับคุมสติ มีคุณ ๕ ประการ พระพุทธานุญาตผ้านิสีทนะ, พระพุทธานุญาตผ้าปัจจัตถรณะ พระพุทธานุญาตผ้าปิดฝี, พระพุทธานุญาต ผ้าเช็ดหน้า ผ้าเช็ดปาก [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
Take things on trust from one 20. Discussion of the smallest robe-cloth that can be assigned to another, etc. องค์ของการถือวิสาสะ ๕ ประการ, พระพุทธานุญาตผ้าบริขาร พระพุทธานุญาตผ้าที่ต้องอธิษฐานและวิกัป, พระพุทธานุญาตผ้าที่ตัดและไม่ตัด [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
I allow you to give to your mother and father. พระให้ผ้าแก่โยมมารดาบิดาได้ พระพุทธบัญญัติให้ครองผ้า ๒ ผืนเข้าบ้าน, เหตุที่เก็บผ้าไตรจีวรไว้ได้ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
21. Discussion of robe-cloth given to the Sangha ถวายจีวรเป็นของสงฆ์ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
22. Upananda the Sakyan เรื่องพระอุปนนท์ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman 23. The account of the one who was sick เรื่องพระอาพาธโรคท้องร่วง เป็นต้น
![]()
23. The account of the one who was sick 24. Discussion of inheritance เรื่องพระอาพาธโรคท้องร่วง องค์ของภิกษุอาพาธที่พยาบาลได้ยาก ๕ อย่าง องค์ของภิกษุอาพาธที่พยาบาลได้ง่าย ๕ อย่าง องค์ของภิกษุผู้ไม่เข้าใจพยาบาล ๕ อย่าง องค์ของภิกษุผู้เข้าใจพยาบาล ๕ อย่าง เรื่องให้บาตรจีวรของผู้ถึงมรณะภาพแก่คิลานุปัฏฐาก วิธีให้ กรรมวาจาให้จีวรและบาตร [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
25. Discussion of the prohibition against nakedness 26. Discussion of the prohibition against grass robes, etc. 27. Discussion of the prohibition against what is entirely blue, etc. เรื่องสมาทานติตถิยมีวัตรเปลือยกายเป็นต้น, พระฉัพพัคคีย์ทรงจีวรสีครามล้วนเป็นต้น [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
28. Discussion of robe-cloth that has not yet been given to those who have completed the rainy-season residence 29. Discussion of robe-cloth that is given when the Sangha is divided 30. Discussion of what is improperly and properly taken เรื่องจีวรยังไม่เกิดแก่ผู้จำพรรษา, เรื่องพระเรวตเถระฝากจีวร เรื่องถือวิสาสะ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
31. Key terms for the eight kinds of robe-cloth จีวรที่เกิดขึ้นมี ๘ มาติกา [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
In this Section are ninety six items หัวข้อประจำขันธกะ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
The chapter on those from Campā 1. The account of the monk Kassapagotta เรื่องพระกัสสปโคตร เป็นต้นKosambikkhandhaka โกสัมพีขันธกะ
Five kinds of sanghas: สงฆ์ ๕ ประเภท เป็นต้น1. The account of the monk Kassapagotta 2. Discussion of illegitimate legal procedures done by an incomplete assembly, etc. 3. Discussion of legal procedures deficient in motion, etc. เรื่องพระกัสสปโคตร, อุกเขปนียกรรม, กรรมที่ใช้ได้และใช้ไม่ได้ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
6. Discussion of the two kinds of sending away, etc. ปฏิโกสนา ๒ อย่าง เป็นต้นThere are five kinds of sanghas: 4. Discussion of what can be done by a group of four, etc. 5. Discussion of the one on probation, etc. สงฆ์ ๕ ประเภท, กรรมที่สงฆ์จตุรวรรคทำ, กรรมที่สงฆ์ปัญจวรรคทำ, กรรมที่สงฆ์ทสวรรคทำ, กรรมที่สงฆ์วีสติวรรคทำ, กรรมที่สงฆ์จตุวรรคเป็นต้นทำ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
7. Discussion of illegitimate legal procedures, etc. อุกเขปนียกรรมที่ไม่เป็นธรรม เป็นต้น6. Discussion of the two kinds of sending away, etc. ปฏิโกสนา ๒ อย่าง, นิสสรณา ๒ อย่าง, โอสารณา ๒ อย่าง [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
![]()
7. Discussion of illegitimate legal procedures, etc. อุกเขปนียกรรมที่ไม่เป็นธรรม, อุกเขปนียกรรมที่เป็นธรรม [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
8. The account of Upālis questions พระอุบาลีทูลถามปัพพาชนียกรรมเป็นต้น [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] 9. Discussion of the legal procedure of condemnation ตัชชนียกรรม เป็นต้น
23. Discussion of disputes over the legal procedure of condemnation ตัชชนียกรรมเป็นวรรคโดยไม่เป็นธรรม เป็นต้น9. Discussion of the legal procedure of condemnation 10. Discussion of the legal procedure of demotion 11. Discussion of the legal procedure of banishment 12. Discussion of the legal procedure of reconciliation 13. Discussion of the legal procedure of ejection for not recognizing 14. Discussion of the legal procedure of ejection for not making amends 15. Discussion of the legal procedure of ejection for not giving up a bad view 16. Discussion of the lifting of the legal procedure of condemnation 17. Discussion of the lifting of the legal procedure of demotion 18. Discussion of the lifting of the legal procedure of banishment 19. Discussion of the lifting of the legal procedure of reconciliation 20. Discussion of the lifting of the legal procedure of ejection for not recognizing 21. Discussion of the lifting of the legal procedure of ejection for not making amends 22. Discussion of the lifting of the legal procedure of ejection for not giving up a bad view ตัชชนียกรรม, นิยสกรรมเป็นวรรคโดยไม่เป็นธรรมเป็นต้น ปัพพาชนียกรรม, ปฏิสารณียกรรม, อุกเขปนียกรรม, ขอระงับตัชชนียกรรม, ขอระงับนิยสกรรม, ขอระงับปัพพาชนียกรรม, ขอระงับปฏิสารณียกรรม, ขอระงับอุกเขปนียกรรม [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
![]()
23. Discussion of disputes over the legal procedure of condemnation 24. Discussion of disputes over the legal procedure of demotion 25. Discussion of disputes over the legal procedure of banishment 26. Discussion of disputes over the legal procedure of reconciliation 27. Discussion of disputes over the legal procedure of ejection for not recognizing 28. Discussion of disputes over the legal procedure of ejection for not making amends 29. Discussion of disputes over the legal procedure of ejection for not giving up 30. Discussion of the lifting of the legal procedure of condemnation 31. Discussion of the lifting of the legal procedure of demotion 32. Discussion of the lifting of the legal procedure of banishment 33. Discussion of the lifting of the legal procedure of reconciliation 34. Discussion of the lifting of the legal procedure of ejection for not recognizing 35. Discussion of the lifting of the legal procedure of ejection for not making amends 36. Discussion of the lifting of the legal procedure of ejection for not giving up a bad view ตัชชนียกรรม, นิยสกรรม, ปัพพาชนียกรรม, ปฏิสารณียกรรม อุกเขปนียกรรม, ขอระงับตัชชนียกรรม, ขอระงับนิยสกรรม ขอระงับปัพพาชนียกรรม, ขอระงับปฏิสารณียกรรม, ขอระงับอุกเขปนียกรรม [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
In this Section there are thirty-six items. หัวข้อประจำขันธกะ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
The chapter on those from Kosambī เรื่องภิกษุรูปหนึ่ง เป็นต้น
Two grounds for belonging to a different Buddhist sect. แยกกันทำอุโบสถในสีมา เป็นต้นเรื่องภิกษุรูปหนึ่ง, ภิกษุรูปหนึ่งเข้าเฝ้ากราบทูลให้ทรงทราบ ทรงประทานโอวาท [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] AtthakathaThai AtthakathaPaliThai AtthakathaPaliRoman
Arguing and disputing เรื่องความบาดหมางกัน เป็นต้นTwo grounds for belonging to a different Buddhist sect. Two grounds for belonging to the same Buddhist sect แยกกันทำอุโบสถในสีมาเป็นต้น นานาสังวาสภูมิ ๒ อย่าง, สมานสังวาสภูมิ ๒ อย่าง [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
2. The account of Dīghāvu เรื่องทีฆาวุกุมาร เป็นต้นArguing and disputing, Enough, monks, dont quarrel and dispute. เรื่องความบาดหมางกันเป็นต้น, ทรงสอบถาม ทรงติเตียนแล้วทรงห้าม [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
![]()
2. The account of Dīghāvu At the time of his death, my father said to me, My dear Dīghāvu, see neither long nor short. For hatred never ends through hatred; hatred only ends through love. verses: เรื่องทีฆาวุกุมาร, พระเจ้าโกศลและพระมเหสีถูกจับ พระราโชวาทของพระเจ้าทีฆีติโกศลราช, เวรุปสมคาถา [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
3. The account of going to Bālakaloṇaka 4. The account of going to the Eastern Bamboo Park 5. The account of going to Pālileyyaka เสด็จพาลกโลณการกคาม, สามัคคีธรรม, เรื่องช้างใหญ่ปาริไลยกะ อุบาสกอุบาสิกรชาวพระนครโกสัมพีไม่อภิวาท [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net] 6. The account of the eighteen bases พระสารีบุตรเข้าเฝ้าทูลถามข้อปฏิบัติ เป็นต้น
When Venerable Mahāmoggallāna heard พระเถรานุเถระเข้าเฝ้าทูลถามข้อปฏิบัติ เป็นต้นWhen Venerable Sāriputta heard that they were coming, he went to the Buddha, bowed, sat down, and told him, adding, Venerable Sir, how should I act toward these monks? พระสารีบุตรเข้าเฝ้าทูลถามข้อปฏิบัติ วัตถุสำหรับอธรรมวาที ๑๘ ประการ, วัตถุสำหรับธรรมวาที ๑๘ ประการ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
7. The instruction to re-admit รับภิกษุผู้ถูกยกเข้าหมู่ เป็นต้นWhen Venerable Mahāmoggallāna, Mahākassapa, Mahākaccāna Mahākoṭṭhika Mahākappina Mahācunda Anuruddha Revata Upāli, ānanda, Rāhula heard that they were coming When Mahāpajāpati Gotamī, Anāthapiṇḍiko, Visākhā Migāramātā heard that they were coming, พระเถรานุเถระเข้าเฝ้าทูลถามข้อปฏิบัติ พระมหาปชาบดีโคตมีเถรีเข้าเฝ้าทูลถามข้อปฏิบัติ อนาถบิณฑิกคหบดีเข้าเฝ้าทูลถามข้อปฏิบัติ นางวิสาขามิคารมาตาเข้าเฝ้าทูลถามข้อปฏิบัติ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
![]()
7. The instruction to re-admit 8. Discussion of unity in the Sangha 9. Upālis questions about unity in the Sangha Venerable Upāli's verse รับภิกษุผู้ถูกยกเข้าหมู่, พระพุทธานุญาตให้ทำสังฆสามัคคี วิธีทำสังฆสามัคคี, กรรมวาจาทำสังฆสามัคคี, สังฆสามัคคี ๒ อย่าง อุบาลีคาถา [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
This is its key: The splendid conqueror at Kosambī, ... หัวข้อประจำขันธกะ [PALI THAI] [PALI ROMAN] [Thai MCU] [suttacentral.net]
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Content of Vinaya Pitaka Book 5 Mahāvaggassa dutiyo bhāgo
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ