ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [1706]  Ye  hi  keci  bhikkhave  anukampeyyātha  ye  ca sotabbaṃ
maññeyyuṃ   mittā   vā  amaccā  vā  ñātī  vā  sālohitā  vā  te
vo   bhikkhave   catunnaṃ  ariyasaccānaṃ  yathābhūtaṃ  abhisamayāya  samādapetabbā
@Footnote: 1 Ma. Yu. ayaṃ pāṭho natthi.
Nivesetabbā    patiṭṭhāpetabbā   .   katamesaṃ   catunnaṃ   .   dukkhassa
ariyasaccassa    dukkhasamudayassa   ariyasaccassa   dukkhanirodhassa   ariyasaccassa
dukkhanirodhagāminīpaṭipadāya   ariyasaccassa   .   ye   hi   keci   bhikkhave
anukampeyyātha   ye   ca   sotabbaṃ   maññeyyuṃ   mittā   vā  amaccā
vā  ñātī  vā  sālohitā  vā  .pe.  te  vo  bhikkhave imesaṃ catunnaṃ
ariyasaccānaṃ    yathābhūtaṃ    abhisamayāya    samādapetabbā    nivesetabbā
patiṭṭhāpetabbā   .   tasmā   tiha   bhikkhave   idaṃ   dukkhanti   yogo
karaṇīyo .pe. Ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadāti yogo karaṇīyoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 544-545. https://84000.org/tipitaka/english/roman_read.php?B=19&A=10602              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/english/pali_read.php?B=19&A=10602              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1706&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=406              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1706              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]