ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

     [276]   5   Chahi  bhikkhave  aṅgehi  samannāgato  rañño  bhadro
assājāniyo 3- rājāraho hoti rājabhoggo rañño aṅgantveva saṅkhaṃ gacchati
@Footnote: 1 Ma. Yu. casaddo natthi .  2 Ma. Yu. anāsavaṃ ce ... .  3 Ma. assājānīyo.
@sabbattha īdisameva.
Katamehi   chahi   idha  bhikkhave  rañño  bhadro  assājāniyo  khamo  hoti
rūpānaṃ    khamo    saddānaṃ    khamo    gandhānaṃ   khamo   rasānaṃ   khamo
phoṭṭhabbānaṃ   vaṇṇasampanno   ca   hoti   imehi   kho   bhikkhave   chahi
aṅgehi   samannāgato   rañño   bhadro  assājāniyo  rājāraho  hoti
rājabhoggo   rañño  aṅgantveva  saṅkhaṃ  gacchati  evameva  kho  bhikkhave
chahi   dhammehi   samannāgato   bhikkhu  āhuneyyo  hoti  .pe.  anuttaraṃ
puññakkhettaṃ    lokassa   katamehi   chahi   idha   bhikkhave   bhikkhu   khamo
hoti   rūpānaṃ   khamo   saddānaṃ   khamo   gandhānaṃ   khamo  rasānaṃ  khamo
phoṭṭhabbānaṃ   khamo   dhammānaṃ   imehi   kho   bhikkhave   chahi   dhammehi
samannāgato   bhikkhu   āhuneyyo   hoti   .pe.  anuttaraṃ  puññakkhettaṃ
lokassāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 314-315. https://84000.org/tipitaka/english/roman_read.php?B=22&A=6607              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/english/pali_read.php?B=22&A=6607              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=276&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=256              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=276              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=2123              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=2123              Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]