ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 36 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 28 : Abhi. Dhātukathā-Puggalapaññatti

                       Navakaniddeso
     [151]   Katamo   ca  puggalo  sammāsambuddho  idhekacco  puggalo
pubbe   ananussutesu   dhammesu   sāmaṃ   saccāni  abhisambujjhati  tattha  ca
Sabbaññutaṃ    pāpuṇāti   balesu   ca   vasībhāvaṃ   ayaṃ   vuccati   puggalo
sammāsambuddho.
     {151.1}   Katamo   ca   puggalo   paccekasambuddho   idhekacco
puggalo   pubbe   ananussutesu   dhammesu   sāmaṃ   saccāni  abhisambujjhati
na   ca  tattha  sabbaññutaṃ  pāpuṇāti  na  ca  balesu  vasībhāvaṃ  ayaṃ  vuccati
puggalo paccekasambuddho.
     {151.2}  Katamo  ca  puggalo ubhatobhāgavimutto idhekacco puggalo
aṭṭha  vimokkhe  kāyena  phusitvā  viharati  paññāya  cassa  disvā āsavā
parikkhīṇā honti ayaṃ vuccati puggalo ubhatobhāgavimutto.
     {151.3}  Katamo  ca  puggalo  paññāvimutto idhekacco puggalo na
heva  kho  aṭṭha  vimokkhe  kāyena  phusitvā  viharati paññāya cassa disvā
āsavā parikkhīṇā honti ayaṃ vuccati puggalo paññāvimutto.
     {151.4}  Katamo  ca  puggalo  kāyasakkhī  idhekacco puggalo aṭṭha
vimokkhe   kāyena   phusitvā   viharati  paññāya  cassa  disvā  ekacce
āsavā parikkhīṇā honti ayaṃ vuccati puggalo kāyasakkhī.
     {151.5}   Katamo  ca  puggalo  diṭṭhippatto  idhekacco  puggalo
idaṃ  dukkhanti  yathābhūtaṃ  pajānāti  .pe.  ayaṃ  dukkhanirodhagāminī  paṭipadāti
yathābhūtaṃ   pajānāti   tathāgatappaveditā  cassa  dhammā  paññāya  vodiṭṭhā
honti  vocaritā  paññāya  cassa  disvā ekacce āsavā parikkhīṇā honti
ayaṃ vuccati puggalo diṭṭhippatto.
     {151.6}  Katamo  ca  puggalo saddhāvimutto idhekacco puggalo idaṃ
dukkhanti   yathābhūtaṃ   pajānāti   .pe.   ayaṃ  dukkhanirodhagāminī  paṭipadāti
yathābhūtaṃ pajānāti tathāgatappaveditā
Cassa   dhammā   paññāya   vodiṭṭhā   honti   vocaritā  paññāya  cassa
disvā   ekacce   āsavā   parikkhīṇā   honti   no   ca  kho  yathā
diṭṭhippattassa ayaṃ vuccati puggalo saddhāvimutto.
     {151.7}   Katamo   ca   puggalo   dhammānusārī  yassa  puggalassa
sotāpattiphalasacchikiriyāya    paṭipannassa    paññindriyaṃ    adhimattaṃ    hoti
paññāvāhiṃ   paññāpubbaṅgamaṃ   ariyamaggaṃ   bhāveti   ayaṃ  vuccati  puggalo
dhammānusārī     .     sotāpattiphalasacchikiriyāya    paṭipanno    puggalo
dhammānusārī. Phale ṭhito diṭṭhippatto.
     {151.8}   Katamo   ca   puggalo   saddhānusārī  yassa  puggalassa
sotāpattiphalasacchikiriyāya    paṭipannassa    saddhindriyaṃ    adhimattaṃ    hoti
saddhāvāhiṃ   saddhāpubbaṅgamaṃ   ariyamaggaṃ   bhāveti   ayaṃ  vuccati  puggalo
saddhānusārī  .  sotāpattiphalasacchikiriyāya  paṭipanno puggalo saddhānusārī.
Phale ṭhito saddhāvimutto.
                    Navakaniddeso niṭṭhito.
                          ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 36 page 233-235. https://84000.org/tipitaka/english/roman_read.php?B=36&A=4726              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/english/pali_read.php?B=36&A=4726              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=36.2&item=151&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=36&siri=35              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=36&i=666              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4139              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4139              Contents of The Tipitaka Volume 36 https://84000.org/tipitaka/read/?index_36 https://84000.org/tipitaka/english/?index_36

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]