ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 10 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 2 : Sutta. Tī. Ma.
     [246] Subrahmā paramatto ca      puttā iddhimato saha
                sanaṅkumāro tisso ca         sopāga samitiṃ vanaṃ.
                Sahassabrahmalokānaṃ         mahābrahmābhitiṭṭhati
                upapanno jutimanto          bhismākāyo yasassi so.
                Dasettha issarā āgū        paccekavasavattino
                tesañca majjhato āgā 3-    hārito parivārito.
                Te ca sabbe abhikkante     sinde 4- deve sabrahmake
                mārasenā abhikkāmi         passa kaṇhassa mandiyaṃ.
                Etha gaṇhatha bandhatha          rāgena bandhamatthu vo
                samantā parivāretha            mā vo muñcittha koci naṃ.
                Iti tattha mahāseno          kaṇhasenaṃ apesayi
                pāṇinā talamāhacca         saraṃ katvāna bheravaṃ.
                Yathā pāvussako megho      thanayanto savijjuko
                tadā so paccudāvatti       saṅkuddho asayaṃvase 5-.
                Tañca sabbaṃ abhiññāya    vavakkhitvāna 6- cakkhumā
@Footnote: 1 Ma. pavuṭṭhajātimalilaṃ. Sī. Yu. pavutthajātiṃ akhilaṃ. 2 asitātiganti vā pāṭho.
@Yu. asitātikaṃ. 3 pāyato āgūti pāco dissati. 4 Ma. sainde. Yu. saindadeve.
@5 Sī. Yu. vasī. 6 Ma. vavatthitvāna.
                Tato āmantayi satthā        sāvake sāsane rate
                mārasenā abhikkantā       te vijānātha bhikkhavo
                te ca ātappamakaruṃ            sutvā buddhassa sāsanaṃ.
                Vītarāgehi pakkāmuṃ            nesaṃ lomampi 1- iñjayuṃ
                sabbe vijitasaṅgāmā         bhayātītā yasassino
                modanti saha bhūtehi            sāvakā te janesutāti.
                        Mahāsamayasuttaṃ niṭṭhitaṃ sattamaṃ.
                                   ----------
@Footnote: 1 Ma. lomāpi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 10 page 296-297. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=10&item=246&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=10&item=246&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=10&item=246&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=10&item=246&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=10&i=246              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=5&A=7346              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=5&A=7346              Contents of The Tipitaka Volume 10 http://84000.org/tipitaka/read/?index_10

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :