ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [1744]  Seyyathāpi  bhikkhave  ayaṃ  mahāpaṭhavī  ekodikā 3- assa
@Footnote: 1 Yu. yo. 2 Ma. kho. 3 Ma. Yu. ekodakā.
Tatra    puriso    ekacchiggaḷaṃ    yugaṃ   pakkhipeyya   tamenaṃ   puratthimo
vāto   pacchimena   saṃhareyya   pacchimo   vāto   puratthimena  saṃhareyya
uttaro    vāto   dakkhiṇena   saṃhareyya   dakkhiṇo   vāto   uttarena
saṃhareyya    tatrassa   kāṇo   kacchapo   so   vassasatassa   vassasatassa
accayena sakiṃ sakiṃ ummujjeyya.
     {1744.1}  Taṃ  kiṃ  maññatha  bhikkhave  api nu kho 1- kāṇo kacchapo
vassasatassa    vassasatassa   accayena   sakiṃ   sakiṃ   ummujjanto   amusmiṃ
ekacchiggaḷe  yuge  gīvaṃ  paveseyyāti  .  adhiccamidaṃ bhante yaṃ so kāṇo
kacchapo   vassasatassa   vassasatassa   accayena   sakiṃ   sakiṃ   ummujjanto
amusmiṃ  ekacchiggaḷe  yuge  gīvaṃ  paveseyyāti . Evaṃ adhiccamidaṃ bhikkhave
yaṃ  manussattaṃ  labhati . Evaṃ adhiccamidaṃ bhikkhave yaṃ tathāgato loke uppajjati
arahaṃ  sammāsambuddho  .  evaṃ  adhiccamidaṃ  bhikkhave  yaṃ  tathāgatappavedito
dhammavinayo   loke   dippati   .  tassidaṃ  2-  bhikkhave  manussattaṃ  laddhaṃ
tathāgato  ca  3-  loke  uppanno arahaṃ sammāsambuddho tathāgatappavedito
ca  dhammavinayo  loke  dippati  .  tasmā  tiha bhikkhave idaṃ dukkhanti yogo
karaṇīyo .pe. Ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadāti yogo karaṇīyoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 568-569. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=1744&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=1744&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=1744&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=1744&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1744              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=8392              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=8392              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :