ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [493]  Katamassa  4-  pañca  nīvaraṇā  tasmiṃ  samaye  na  honti .
Kāmacchandanīvaraṇaṃ    tasmiṃ    samaye   na   hoti   byāpādanīvaraṇaṃ   tasmiṃ
samaye  na  hoti  thīnamiddhanīvaraṇaṃ  tasmiṃ  samaye  na  hoti  uddhaccakukkucca-
nīvaraṇaṃ  tasmiṃ  samaye  na  hoti  vicikicchānīvaraṇaṃ  tasmiṃ  samaye na hoti.
Pañcassa nīvaraṇā tasmiṃ samaye na honti.
     [494]   Katame   satta   bojjhaṅgā  tasmiṃ  samaye  bhāvanāpāripūriṃ
@Footnote: 1 Ma. Yu. aṭṭhiṃkatvā. evamupari .  2 Ma. sabbaṃ .... evamupari .  3 Sī. Ma.
@Yu. imassa pañca. evamupari .  4 Ma. Yu. katame.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page135.

Gacchanti . satisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhāvanāpāripūriṃ gacchati .pe. upekkhāsambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhāvanāpāripūriṃ gacchati . Ime satta bojjhaṅgā tasmiṃ samaye bhāvanāpāripūriṃ gacchanti. [495] Yasmiṃ bhikkhave samaye ariyasāvako aṭṭhikatvā manasikatvā sabbacetaso samannāharitvā ohitasoto dhammaṃ suṇāti pañcassa nīvaraṇā tasmiṃ samaye na honti ime satta bojjhaṅgā tasmiṃ samaye bhāvanāpāripūriṃ gacchantīti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 134-135. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=493&items=3&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=19&item=493&items=3&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=493&items=3&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=493&items=3&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=493              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=4751              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=4751              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :