ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
                       Dutiyasikkhāpadaṃ
     [182]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  sāvatthiyaṃ  viharati jetavane
anāthapiṇḍikassārāme    .    tena   kho   pana   samayena   chabbaggiyā
bhikkhū   pesalehi  bhikkhūhi  saddhiṃ  bhaṇḍantā  1-  pesale  bhikkhū  omasanti
jātiyāpi    nāmenapi   gottenapi   kammenapi   sippenapi   ābādhenapi
liṅgenapi    kilesenapi    āpattiyāpi   hīnenapi   akkosena   khuṃsenti
vambhenti   .   ye   te   bhikkhū   appicchā   .pe.  te  ujjhāyanti
khīyanti   vipācenti   kathaṃ  hi  nāma  chabbaggiyā  bhikkhū  pesalehi  bhikkhūhi
saddhiṃ   bhaṇḍantā   pesale   bhikkhū   omasissanti   jātiyāpi   nāmenapi
gottenapi   kammenapi   sippenapi   ābādhenapi   liṅgenapi   kilesenapi
āpattiyāpi hīnenapi akkosena khuṃsessanti vambhessantīti.
     {182.1}  Athakho  te  bhikkhū  bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Saccaṃ
kira   tumhe  bhikkhave  pesalehi  bhikkhūhi  saddhiṃ  bhaṇḍantā  pesale  bhikkhū
omasatha    jātiyāpi    nāmenapi    gottenapi    kammenapi   sippenapi
ābādhenapi   liṅgenapi   kilesenapi   āpattiyāpi   hīnenapi  akkosena
khuṃsetha  vambhethāti  .  saccaṃ  bhagavāti . Vigarahi buddho bhagavā kathaṃ hi nāma
tumhe    moghapurisā    pesalehi   bhikkhūhi   saddhiṃ   bhaṇḍantā   pesale
bhikkhū   omasissatha   jātiyāpi   .pe.   hīnenapi   akkosena  khuṃsessatha
@Footnote: 1 Yu. bhaṇḍentā. evamuparipi.
Vambhessatha   netaṃ   moghapurisā   appasannānaṃ   vā  pasādāya  pasannānaṃ
vā   bhiyyobhāvāya   .pe.   vigarahitvā   dhammiṃ   kathaṃ   katvā   bhikkhū
āmantesi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 162-163. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=2&item=182&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=2&item=182&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=182&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=182&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=182              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=6032              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=6032              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :