ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 21 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 13 : Sutta. Aṅ. (2): catukkanipāto
     [241]  Idheva  bhikkhave  [1]-  samaṇo  idha  dutiyo  samaṇo  idha
tatiyo   samaṇo   idha   catuttho   samaṇo   suññā  parappavādā  samaṇehi
aññehi   2-  evametaṃ  bhikkhave  sammā  sīhanādaṃ  nadatha  .  katamo  ca
bhikkhave   [3]-   samaṇo   idha   bhikkhave   bhikkhu   tiṇṇaṃ   saññojanānaṃ
parikkhayā   sotāpanno   hoti   avinipātadhammo  niyato  sambodhiparāyano
ayaṃ  bhikkhave  [4]-  samaṇo  .  katamo  ca  bhikkhave  dutiyo  samaṇo idha
bhikkhave    bhikkhu    tiṇṇaṃ    saññojanānaṃ    parikkhayā   rāgadosamohānaṃ
tanuttā   sakadāgāmī   hoti  sakideva  imaṃ  lokaṃ  āgantvā  dukkhassantaṃ
karoti  ayaṃ  bhikkhave  dutiyo  samaṇo  .  katamo  ca bhikkhave tatiyo samaṇo
idha   bhikkhave   bhikkhu   pañcannaṃ   orambhāgiyānaṃ  saññojanānaṃ  parikkhayā
opapātiko   hoti   tattha   parinibbāyī   anāvattidhammo  tasmā  lokā
ayaṃ   bhikkhave   tatiyo  samaṇo  .  katamo  ca  bhikkhave  catuttho  samaṇo
@Footnote:1-3-4 Ma. paṭhamo. 2 Ma. aññehīti. Yu. aññeti.
Idha   bhikkhave  bhikkhu  āsavānaṃ  khayā  anāsavaṃ  cetovimuttiṃ  paññāvimuttiṃ
diṭṭheva   dhamme   sayaṃ   abhiññā   sacchikatvā   upasampajja  viharati  ayaṃ
bhikkhave  catuttho  samaṇo  .  idheva  bhikkhave  samaṇo  idha  dutiyo samaṇo
idha   tatiyo  samaṇo  idha  catuttho  samaṇo  suññā  parappavādā  samaṇehi
aññehi evametaṃ bhikkhave sammā sīhanādaṃ nadathāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 323-324. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=21&item=241&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=21&item=241&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=21&item=241&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=21&item=241&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=241              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=10099              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=10099              Contents of The Tipitaka Volume 21 http://84000.org/tipitaka/read/?index_21

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :