[70] Yasmim bhikkhave samaye rajano adhammika honti
rajayuttapi tasmim samaye adhammika honti rajayuttesu bhikkhave
adhammikesu brahmanagahapatikapi tasmim samaye adhammika honti
brahmanagahapatikesu adhammikesu negamajanapadapi tasmim samaye adhammika
honti negamajanapadesu adhammikesu visamam candimasuriya parivattanti visamam
candimasuriyesu parivattantesu visamam nakkhattani tarakarupani parivattanti
visamam nakkhattesu tarakarupesu parivattantesu visamam rantindiva parivattanti
visamam rattindivesu parivattantesu visamam masaddhamasa parivattanti
visamam masaddhamasesu parivattantesu visamam utusamvacchara parivattanti
visamam utusamvaccharesu parivattantesu visamam vata vayanti visamam vatesu
vayantesu visama apanjasa parivattanti visamesu apanjasesu
parivattantesu devata parikupita bhavanti devatasu parikupitasu devo
na samma dharam anuppavecchati deve na samma dharam anuppavecchante
visamapakini 1- sassani bhavanti visamapakini bhikkhave sassani manussa
@Footnote: 1 Ma. visamapakani.
Paribhunjanta appayuka ca honti dubbanna ca dubbala ca
bahvabadha ca.
{70.1} Yasmim bhikkhave samaye rajano dhammika honti
rajayuttapi tasmim samaye dhammika honti rajayuttesu dhammikesu
brahmanagahapatikapi tasmim samaye dhammika honti brahmana-
gahapatikesu dhammikesu negamajanapadapi tasmim samaye dhammika
honti negamajanapadesu dhammikesu samam candimasuriya parivattanti samam
candimasuriyesu parivattantesu samam nakkhattani tarakarupani parivattanti
samam nakkhattesu tarakarupesu parivattantesu samam rattindiva parivattanti
samam rattindivesu parivattantesu samam masaddhamasa parivattanti samam
masaddhamasesu parivattantesu samam utusamvacchara parivattanti samam
utusamvaccharesu parivattantesu samam vata vayanti samam vatesu vayantesu
sama 1- panjasa parivattanti samesu panjasesu parivattantesu devata
aparikupita bhavanti devatasu aparikupitasu devo samma dharam
anuppavecchati deve samma dharam anuppavecchante samapakini
sassani bhavanti samapakini bhikkhave sassani manussa paribhunjanta
dighayuka ca honti vannavanto ca balavanto ca appabadha cati.
Gunnance taramananam jimham gacchati pungavo
sabba ta jimham gacchanti nette jimham gate sati
evameva manussesu yo hoti setthasammato
so ce adhammam carati pageva itara paja
@Footnote: 1 Po. Yu. samam.
Sabbam rattham dukkham seti raja ce hotyadhammiko.
Gunnance taramananam ujum gacchati pungavo
sabba ta ujum gacchanti nette ujum gate sati
evameva manussesu yo hoti setthasammato
so ce 1- dhammam carati pageva itara paja
sabbam rattham sukham seti raja ce hoti dhammikoti.
Pattakammavaggo dutiyo.
Tassuddanam
pattakammam annanatho sabrahmaniraya rupena pancamam
saragaahina devadatto padhanam dhammikena cati.
---------------
The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 97-99.
http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=21&item=70&items=1&modeTY=2
Classified by [Item Number] :-
http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=21&item=70&items=1&modeTY=2&mode=bracket
Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :-
http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=21&item=70&items=1&modeTY=2
Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :-
http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=21&item=70&items=1&modeTY=2
Study Atthakatha :-
http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=70
The Pali Atthakatha in Thai :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8264
The Pali Atthakatha in Roman :-
http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8264
Contents of The Tipitaka Volume 21
http://84000.org/tipitaka/read/?index_21
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐.
การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน.
หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com