ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
     [19] |19.116| 9 Abhittharetha kalyāṇe   pāpā cittaṃ nivāraye
                        dandhañhi karoto puññaṃ         pāpasmiṃ ramatī mano.
       |19.117| Pāpañce puriso kayirā        na naṃ kayirā punappunaṃ
                        na tamhi chandaṃ kayirātha        dukkho pāpassa uccayo.
       |19.118| Puññañce puriso kayirā     kayirāthenaṃ punappunaṃ
                        tamhi chandaṃ kayirātha           sukho puññassa uccayo.
       |19.119| Pāpopi passati bhadraṃ          yāva pāpaṃ na paccati
                        yadā ca paccati pāpaṃ           atha (pāpo) pāpāni passati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page31.

|19.120| Bhadropi passati pāpaṃ yāva bhadraṃ na paccati yadā ca paccati bhadraṃ atha (bhadro) bhadrāni passati. |19.121| Māvamaññetha pāpassa na mattaṃ 1- āgamissati udabindunipātena udakumbhopi pūrati āpūrati bālo pāpassa thokaṃ thokaṃpi ācinaṃ. |19.122| Māvamaññetha puññassa na mattaṃ āgamissati udabindunipātena udakumbhopi pūrati āpūrati dhīro puññassa thokaṃ thokaṃpi ācinaṃ. |19.123| Vāṇijova bhayaṃ maggaṃ appasattho mahaddhano visaṃ jīvitukāmova pāpāni parivajjaye. |19.124| Pāṇimhi ce vaṇo nāssa hareyya pāṇinā visaṃ nābbaṇaṃ visamanveti natthi pāpaṃ akubbato. |19.125| Yo appaduṭṭhassa narassa dussati suddhassa posassa anaṅgaṇassa tameva bālaṃ pacceti pāpaṃ sukhumo rajo paṭivātaṃva khitto. |19.126| Gabbhameke upapajjanti nirayaṃ pāpakammino saggaṃ sugatino yanti parinibbanti anāsavā. |19.127| Na antalikkhe na samuddamajjhe na pabbatānaṃ vivaraṃ pavīsaṃ 2- @Footnote: 1 Yu. na mantaṃ. Ma. na mandaṃ . 2 Ma. Yu. pavissa.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page32.

Na vijjatī so jagatippadeso yatraṭṭhito muñceyya pāpakammā. |19.128| Na antalikkhe na samuddamajjhe na pabbatānaṃ vivaraṃ pavīsaṃ na vijjatī so jagatippadeso yatraṭṭhitaṃ nappasaheyya maccu. Pāpavaggo navamo. -------- Dhammapadagāthāya dasamo daṇḍavaggo


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 30-32. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=25&item=19&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=25&item=19&items=1&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=19&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=19&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=19              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=22&A=1              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=22&A=1              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :