ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
                     Dhammapadagāthāya dvādasamo attavaggo
     [22] |22.157| 12 Attānañce piyaṃ jaññā      rakkheyya naṃ surakkhitaṃ
                        tiṇṇaṃ aññataraṃ yāmaṃ       paṭijaggeyya paṇḍito.
       |22.158| Attānameva paṭhamaṃ             paṭirūpe nivesaye
                        athaññamanusāseyya          na kilisseyya paṇḍito.
       |22.159| Attānañce tathā kayirā    yathaññamanusāsati
                        sudanto vata dametha            attā hi kira duddamo.
       |22.160| Attā hi attano nātho     ko hi nātho paro siyā
                        attanā hi sudantena         nāthaṃ labhati dullabhaṃ.
       |22.161| Attanā va kataṃ pāpaṃ          attajaṃ attasambhavaṃ
                        abhimatthati dummedhaṃ            vajiraṃvamhayaṃ maṇiṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page37.

|22.162| Yassa accantadussīlyaṃ māluvā sālamivotthataṃ karoti so tathattānaṃ yathā naṃ icchatī diso. |22.163| Sukarāni asādhūni attano ahitāni ca yaṃ ve hitañca sādhuñca taṃ ve paramadukkaraṃ. |22.164| Yo sāsanaṃ arahataṃ ariyānaṃ dhammajīvinaṃ paṭikkosati dummedho diṭṭhiṃ nissāya pāpikaṃ phalāni kaṇṭakasseva attaghaññāya 1- phallati. |22.165| Attanā va 2- kataṃ pāpaṃ attanā saṅkilissati attanā akataṃ pāpaṃ attanā va visujjhati suddhi asuddhi paccattaṃ nāñño aññaṃ visodhaye. |22.166| Attadatthaṃ paratthena bahunāpi na hāpaye attadatthamabhiññāya sadatthapasuto siyā. Attavaggo dvādasamo. ------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 36-37. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=25&item=22&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=25&item=22&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=22&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=22&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=22              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=23&A=1              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=23&A=1              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :