ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 7 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 7 : Vinaya. Culla (2)
     [358]   Athakho   bhagava   kosambiyam  yathabhirantam  viharitva  yena
rajagaham    tena    carikam    pakkami    anupubbena    carikancaramano
yena   rajagaham   tadavasari   .   tatra   sudam   bhagava  rajagahe  viharati
veluvane kalandakanivape.
     [359]   Athakho   sambahula   bhikkhu   yena  bhagava  tenupasankamimsu
upasankamitva   bhagavantam   abhivadetva   ekamantam  nisidimsu  .  ekamantam
nisinna   kho   te   bhikkhu   bhagavantam   etadavocum  devadattassa  bhante
ajatasattu    kumaro    pancahi    rathasatehi   sayam   patam   upatthanam
gacchati    panca   ca   thalipakasatani   bhattabhiharo   abhihariyyatiti  .
Ma    bhikkhave   devadattassa   labhasakkarasilokam   pihayittha   yavakivanca
@Footnote: 1 Yu. casaddo natthi.
Bhikkhave   devadattassa   ajatasattu   kumaro   pancahi   rathasatehi  sayam
patam   upatthanam   gamissati   panca   ca   thalipakasatani   bhattabhiharo
abhihariyyissati   haniyeva   bhikkhave   devadattassa   patikankha   kusalesu
dhammesu    no    vuddhi    seyyathapi    bhikkhave   candassa   kukkurassa
nasaya   pittam   bhindeyyum   evam  hi  so  bhikkhave  kukkuro  bhiyyoso
mattaya    candataro    assa    evameva   kho   bhikkhave   yavakivanca
devadattassa    ajatasattu   kumaro   pancahi   rathasatehi   sayam   patam
upatthanam     gamissati    panca    ca    thalipakasatani    bhattabhiharo
abhihariyyissati   haniyeva   bhikkhave   devadattassa   patikankha   kusalesu
dhammesu no vuddhi.
     {359.1}   Attavadhaya   bhikkhave  devadattassa  labhasakkarasiloko
udapadi     parabhavaya    devadattassa    labhasakkarasiloko    udapadi
seyyathapi  bhikkhave  kadali  attavadhaya  phalam  deti  parabhavaya  phalam  deti
evameva   kho   bhikkhave   attavadhaya   devadattassa  labhasakkarasiloko
udapadi     parabhavaya    devadattassa    labhasakkarasiloko    udapadi
seyyathapi  bhikkhave  velu  attavadhaya  phalam  deti  parabhavaya  phalam  deti
evameva   kho   bhikkhave   attavadhaya   devadattassa  labhasakkarasiloko
udapadi     parabhavaya    devadattassa    labhasakkarasiloko    udapadi
seyyathapi  bhikkhave  nalo  attavadhaya  phalam  deti  parabhavaya  phalam  deti
evameva   kho   bhikkhave   attavadhaya   devadattassa  labhasakkarasiloko
udapadi        parabhavaya       devadattassa       labhasakkarasiloko
Udapadi   seyyathapi   bhikkhave   assatari   attavadhaya   gabbham   ganhati
parabhavaya    gabbham    ganhati   evameva   kho   bhikkhave   attavadhaya
devadattassa    labhasakkarasiloko    udapadi   parabhavaya   devadattassa
labhasakkarasiloko udapaditi.
     [360] Phalam ve kadalim hanti       phalam velum phalam nalam
           sakkaro kapurisam hanti      gabbho assatarim yathati.
                   Pathamabhanavaram nitthitam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 7 page 170-172. http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=7&item=358&items=3&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pali/roman_item_s.php?book=7&item=358&items=3&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=7&item=358&items=3&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=7&item=358&items=3&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=7&i=358              Contents of The Tipitaka Volume 7 http://84000.org/tipitaka/read/?index_7

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :