ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ฉบับหลวง   ฉบับมหาจุฬาฯ   บาลีอักษรไทย   PaliRoman 
อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม
พระไตรปิฎกเล่มที่ ๒ ภาษาบาลี อักษรไทย พระวินัยปิฎกเล่มที่ ๒ วินย. มหาวิภงฺโค (๒)

ธมฺโม   นาม   พุทฺธภาสิโต   สาวกภาสิโต   อิสิภาสิโต  เทวตาภาสิโต
อตฺถุปสญฺหิโต   ธมฺมุปสญฺหิโต   ฯ   เทเสยฺยาติ   ปเทน  เทเสติ  ปเท
ปเท   อาปตฺติ   ปาจิตฺติยสฺส   ฯ   อกฺขราย   เทเสติ   อกฺขรกฺขราย
อาปตฺติ    ปาจิตฺติยสฺส    ฯ    อญฺญตฺร    วิญฺญุนา    ปุริสวิคฺคเหนาติ
ฐเปตฺวา   วิญฺญุํ   ปุริสวิคฺคหํ   ฯ   วิญฺญู   นาม  ปุริสวิคฺคโห  ปฏิพโล
โหติ สุภาสิตทุพฺภาสิตํ ทุฏฺฐุลฺลาทุฏฺฐุลฺลํ อาชานิตุํ ฯ
     [๓๐๒]   มาตุคาเม   มาตุคามสญฺญี   อุตฺตริฉปฺปญฺจวาจาหิ   ธมฺมํ
เทเสติ   อญฺญตฺร   วิญฺญุนา   ปุริสวิคฺคเหน   อาปตฺติ   ปาจิตฺติยสฺส  ฯ
มาตุคาเม   เวมติโก   อุตฺตริฉปฺปญฺจวาจาหิ   ธมฺมํ   เทเสติ   อญฺญตฺร
วิญฺญุนา    ปุริสวิคฺคเหน    อาปตฺติ    ปาจิตฺติยสฺส    ฯ    มาตุคาเม
อมาตุคามสญฺญี     อุตฺตริฉปฺปญฺจวาจาหิ     ธมฺมํ    เทเสติ    อญฺญตฺร
วิญฺญุนา    ปุริสวิคฺคเหน    อาปตฺติ   ปาจิตฺติยสฺส   ฯ   ยกฺขิยา   วา
เปติยา    วา    ปณฺฑกสฺส    วา   ติรจฺฉานคตมนุสฺสวิคฺคหิตฺถิยา   วา
อุตฺตริฉปฺปญฺจวาจาหิ   ธมฺมํ   เทเสติ   อญฺญตฺร   วิญฺญุนา  ปุริสวิคฺคเหน
อาปตฺติ  ทุกฺกฏสฺส  ฯ  อมาตุคาเม  มาตุคามสญฺญี  อาปตฺติ  ทุกฺกฏสฺส  ฯ
อมาตุคาเม  เวมติโก  อาปตฺติ  ทุกฺกฏสฺส  ฯ  อมาตุคาเม อมาตุคามสญฺญี
อนาปตฺติ ฯ
     [๓๐๓]   อนาปตฺติ   วิญฺญุนา  ปุริสวิคฺคเหน  ฉปฺปญฺจวาจาหิ  ธมฺมํ
เทเสติ   อูนกฉปฺปญฺจวาจาหิ   ธมฺมํ  เทเสติ  อุฏฺฐหิตฺวา  ปุน  นิสีทิตฺวา
ธมฺมํ  เทเสติ  มาตุคาโม  อุฏฺฐหิตฺวา  ปุน  นิสีทติ  ตสฺมึ เทเสติ อญฺญสฺส
มาตุคามสฺส   เทเสติ  ปญฺหํ  ปุจฺฉติ  ปญฺหํ  ปุฏฺโฐ  กเถติ  อญฺญสฺสตฺถาย
ภณนฺตํ มาตุคาโม สุณาติ อุมฺมตฺตกสฺส อาทิกมฺมิกสฺสาติ ฯ
                          สตฺตมสิกฺขาปทํ นิฏฺฐิตํ ฯ
                                   -------


             เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย เล่มที่ ๒ หน้าที่ ๒๐๖-๒๐๗. https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=2&A=3697&w=&modeTY=2              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=2&A=3697&modeTY=2              อ่านเทียบพระไตรปิฎกภาษาไทยฉบับหลวง :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=2&item=301&items=3              อ่านเทียบพระไตรปิฎกฉบับมหาจุฬาฯ :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=2&siri=43              ศึกษาอรรถกถานี้ได้ที่ :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=298              อ่านอรรถกถาภาษาบาลีอักษรไทย :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=6374              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=6374              สารบัญพระไตรปิฎกเล่มที่ ๒ https://84000.org/tipitaka/read/?index_2 https://84000.org/tipitaka/english/?index_2

อ่านหน้า[ต่าง] แรกอ่านหน้า[ต่าง] ที่แล้วแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าอ่านหน้า[ต่าง] ถัดไปอ่านหน้า[ต่าง] สุดท้าย คลิกเพื่อเปลี่ยน ฐญ เป็นแบบดั้งเดิม

บันทึก ๖ ธันวาคม พ.ศ. ๒๕๕๙. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรไทย. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]