ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter  
Atthakatha Book 16 : PALI ROMAN An.A. (manoratha.3)

Sajjhayavelaya sajjhayati, cetiyanganavattavelaya cetiyanganavattam karoti, manasikara-
velaya manasikaram karoti, na so kammaramo nama.
     Yo itthivannapurisavannadivasena allapasallapam karontoyeva rattindivam
vitinameti, evarupe bhasse pariyantakari na hoti, ayam bhassaramo nama. Yo
pana rattindivam dhammam katheti, panham vissajjeti, ayam appabhassova bhasse
pariyantakariyeva. Kasma? "sannipatitanam vo bhikkhave dvayam karaniyam dhammi va katha
ariyo va tunhibhavo"ti 1- vuttatta.
     Yo thitopi gacchantopi nisinnopi thinamiddhabhibhuto niddayatiyeva, ayam
niddaramo nama. Yassa pana karajakayagelannena cittam bhavangam otarati, nayam
niddaramo. Tenevaha "abhijanamaham aggivessana gimhanam pacchime mase
pacchabhattam pindapatapatikkanto catuggunam sanghatim pannapetva dakkhinena
passena sato sampajano niddam okkamita"ti. 2-
     Yo "ekassa dutiyo, dvinnam tatiyo, tinnam catuttho"ti evam samsatthova
viharati, ekako assadam na labhati, ayam sanganikaramo. Yo pana catusu iriyapathesu
ekakova assadam labhati, nayam sanganikaramo.
      Asantasambhavanicchaya samannagata dussila papiccha nama. Yesam papaka
mitta catusu iriyapathesu saha ayanato papasahaya, ye ca tanninnatapponatap-
pabbharataya papesu sampavanka, te papamitta papasahaya papasampavanka nama.
     Oramattakenati avaramattakena appamattakena. Antarati arahattam appatvava
etthantare. Vosananti parinitthitabhavam "alamettavata"ti osakkanam. Idam vuttam
@Footnote: 1 Ma.mu. 12/273/235 pasarasisutta  2 Ma.mu. 12/387/345 mahasaccakasutta
Hoti:- yava silaparisuddhijjhanavipassana sotapannabhavadinam annataramattakena
vosanam napajjissanti, tava vuddhiyeva bhikkhunam patikankha, no parihaniti.



             The Pali Atthakatha in Roman Book 16 page 177-178. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=16&A=3946&modeTY=2              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=16&A=3946&modeTY=2              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=22              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=22&A=328              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=321              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=321              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ROMAN letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]