ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 27 : PALI ROMAN Iti.A. (paramatthadī.)

Diṭṭhiyā samannāgato āsayavipanno hoti, evaṃ payogāsayavipanno puggalo
nirayūpago hotiyeva. Tena vuttaṃ "imehi kho bhikkhave dvīhi dhammehi samannāgato
puggalo yathābhataṃ nikkhitto, evaṃ niraye"ti. Ettha ca "dvīhi dhammehi
samannāgato"ti idaṃ lakkhaṇavacanaṃ daṭṭhabbaṃ, na tantiniddeso, yathātaṃ loke
"yadi me byādhitā siyuṃ, imesaṃ idaṃ bhesajjaṃ dātabban"ti. Aññesupi īdisesu
ṭhānesu eseva nayo. Duppaññoti nippañño.
                       Pañcamasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.
                        ----------------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 27 page 119. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=27&A=2596              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=27&A=2596              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=210              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=25&A=4986              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=5149              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=5149              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]