บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ |
Tattha lahuko vata me kayoti nivaranadivikkhambhanena cuddasavidhena citta- paridamanena 1- caturiddhipadakabhavanaya sutthu cinnavasibhavena ca me rupakayo sallahuko vata, yena addham 2- mahabhutapaccayampi nama imam karajakayam cittavasena parinamemiti 3- adhippayo. Phuttho ca pitisukhena vipulenati sabbatthakameva pharantena mahata ularena pitisahitena sukhena phuttho ca me kayoti yojana. Idanca yatha kayo lahuko ahosi, tam dassanattham vuttam. Sukhasannokkamanena hi saddhimyeva lahusannokkamanam hoti. Sukhassa pharanancettha tamsamutthanarupavasena datthabbam. Katham pana catutthajjhana- samangino pitisukhapharanam, samatikkantapitisukham hi tanti ce? saccametam, 4- idam pana na catutthajjhanakkhanavasena vuttam, atha kho pubbabhagavasena. "pitisukhena"ti pana pitisahitasadisena sukhena, upekkha hi idha santasabhavataya nanavisesayogato ca sukhanti adhippetam. Tatha hi vuttam "sukhasannanca lahusannanca okkamati"ti. 5- Padakajjhanarammanena rupakayarammanena va iddhicittena sahajatam sukhasannanca lahusannanca okkamati pavisati phusati sampapunatiti ayampi tattha attho. Tatha caha atthakathayam 6- "sukhasanna nama upekkhasampayutta sanna. Upekkha hi santam sukhanti vuttam, sayeva sanna nivaranehi ceva vitakkadipaccanikehi ca vimuttatta lahusannatipi veditabba. Tam okkantassa panassa karajakayopi tulapicu viya sallahuko hoti. So evam vatakkhittatulapicuna viya sallahukena dissamanena 7- kayena brahmalokam gacchati"ti. Tenaha "tulamiva eritam malutena, pilavativa me kayo"ti. Tassattho:- yadaham brahmalokam annam va iddhiya gantukamo homi, tada malutena vayuna eritam cittam tulapicu viya akasam langhantoyeva me kayo hotiti. Khitakattheragathavannana nitthita. @Footnote: 1 Ma. cittaparidamena 2 Si. aham, cha.Ma. dandham 3 Ma. parinametiti @4 Si. tanti sammatam 5 khu.patisam. 31/253/163 [thokam visadisam] @6 patisam-ttha. 2/273-pitthe 7 Ma. adissamanena caThe Pali Atthakatha in Roman Book 32 page 327. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=32&A=7270&modeTY=2&pagebreak=1 อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=32&A=7270&modeTY=2&pagebreak=1 อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=241 เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=26&A=5576 พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=5760 The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=5760 Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26
|
บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]