ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter  
Atthakatha Book 37 : PALI ROMAN Jā.A.3 dukanipātavaṇṇan

Gatanti evaṃ kacchapaṃ jīvitakkhayaṃ pattanti.
     Rājā maṃ sandhāya bhāsatīti ñatvā amhe sandhāya kathesi
paṇḍitāti āha. Bodhisatto mahārāja tvaṃ vā hotu añño
vā yo koci pamāṇātikkantaṃ bhāsento evarūpaṃ byasanaṃ pāpuṇātīti
pākaṭaṃ katvā kathesi. Rājā tato paṭṭhāya viramitvā mandabhāṇī
ahosi.
     Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi.
Tadā kacchapo kokāliko ahosi, dve haṃsapotakā dve mahātherā,
rājā ānando, amaccapaṇḍito pana ahamevāti.
                    Kacchapajātakaṃ pañcamaṃ.
                       ---------



             The Pali Atthakatha in Roman Book 37 page 236. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=37&A=4662              อรรถกถาบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_th.php?B=37&A=4662              อ่านอรรถกถาแปลไทย :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=27&i=279              เนื้อความพระไตรปิฎกฉบับหลวง :- http://84000.org/tipitaka/read/r.php?B=27&A=1624              พระไตรปิฎกฉบับบาลีอักษรไทย :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=27&A=1611              The Pali Tipitaka in Roman Character :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=27&A=1611              Contents of The Tipitaka Volume 27 http://84000.org/tipitaka/read/?index_27

first pageprevious pagedispage pageNumbernext pagelast page chage to ENGLISH letter

บันทึก ๖ กุมภาพันธ์ พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถาฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]