ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 21 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 13 : Sutta. Aṅ. (2): catukkanipāto
     [175]   Athakho   āyasmā   upavāno   yenāyasmā  sārīputto
tenupasaṅkami   upasaṅkamitvā   āyasmatā   sārīputtena   saddhiṃ   sammodi
sammodanīyaṃ   kathaṃ   sārāṇīyaṃ   vītisāretvā   ekamantaṃ  nisīdi  ekamantaṃ
nisinno  kho  āyasmā  upavāno  āyasmantaṃ  sārīputtaṃ  etadavoca kinnu
kho  āvuso  (1)-  vijjāyantakaro  hotīti  .  no  hīdaṃ  āvuso. Kiṃ
panāvuso  (2)-  caraṇenantakaro  hotīti  .  no  hīdaṃ  āvuso . Kinnu
@Footnote: 1-2 Ma. Yu. sārīputta.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page221.

Kho āvuso (1)- vijjācaraṇenantakaro hotīti . no hīdaṃ āvuso. Kiṃ panāvuso (1)- aññatra vijjācaraṇenantakaro hotīti . no hīdaṃ āvuso . kinnu kho āvuso (1)- vijjāyantakaro hotīti iti puṭṭho samāno no hīdaṃ āvusoti vadesi kiṃ panāvuso (1)- caraṇenantakaro hotīti iti puṭṭho samāno no hīdaṃ āvusoti vadesi kinnu kho āvuso (1)- vijjācaraṇenantakaro hotīti iti puṭṭho samāno no hīdaṃ āvusoti vadesi kiṃ panāvuso (1)- aññatra vijjācaraṇenantakaro hotīti iti puṭṭho samāno no hīdaṃ āvusoti vadesi . yathākathaṃ panāvuso antakaro hotīti. {175.1} Vijjāya ce āvuso antakaro abhavissa saupādānova 2- samāno antakaro abhavissa caraṇena ce āvuso antakaro abhavissa saupādānova samāno antakaro abhavissa vijjācaraṇena ce āvuso antakaro abhavissa saupādānova samāno antakaro abhavissa aññatra vijjācaraṇena ce āvuso antakaro abhavissa puthujjano antakaro abhavissa puthujjano hi āvuso aññatra vijjācaraṇena caraṇavipanno kho āvuso yathābhūtaṃ na jānāti na passati caraṇasampanno yathābhūtaṃ jānāti passati yathābhūtaṃ jānaṃ passaṃ antakaro hotīti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 220-221. https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item.php?book=21&item=175&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item.php?book=21&item=175&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=21&item=175&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=21&item=175&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=175              Contents of The Tipitaka Volume 21 https://84000.org/tipitaka/read/?index_21 https://84000.org/tipitaka/english/?index_21

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]