ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 1 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 1 : Vinaya. Mahāvi (1)
     [631]   Anāpatti  asamanubhāsantassa  paṭinissajjantassa  ummattakassa
khittacittassa 1- vedanaṭṭassa 2- ādikammikassāti.
                               Terasamasaṅghādisesaṃ niṭṭhitaṃ.
                                         ----------------
     [632]  Uddiṭṭhā  kho  āyasmanto  terasa  saṅghādisesā  dhammā
nava   paṭhamāpattikā   cattāro   yāvatatiyakā  yesaṃ  bhikkhu  aññataraṃ  vā
aññataraṃ   vā   āpajjitvā  yāvatihaṃ  jānaṃ  paṭicchādeti  tāvatihaṃ  tena
@Footnote: 1-2 idaṃ pāṭhadvayaṃ Yu. Ma. potthakesu na dissati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page430.

Bhikkhunā akāmā parivatthabbaṃ . parivutthaparivāsena bhikkhunā uttariṃ chārattaṃ bhikkhumānattāya paṭipajjitabbaṃ . ciṇṇamānatto bhikkhu yattha siyā vīsatigaṇo bhikkhusaṅgho tattha so bhikkhu abbhetabbo . Ekenapi ce ūno vīsatigaṇo bhikkhusaṅgho taṃ bhikkhuṃ abbheyya so ca bhikkhu anabbhito te ca bhikkhū gārayhā . ayaṃ tattha sāmīci . tatthāyasmante pucchāmi kaccittha parisuddhā dutiyampi pucchāmi kaccittha parisuddhā tatiyampi pucchāmi kaccittha parisuddhā parisuddhetthāyasmanto tasmā tuṇhī. Evametaṃ dhārayāmīti. Terasakaṃ niṭṭhitaṃ. ---------- Tassuddānaṃ visaṭṭhi kāyasaṃsaggo 1- duṭṭhullaṃ 2- attakāmañca sañcarittaṃ kuṭī ceva vihāro ca amūlakaṃ kiñci lesañca 3- bhedo ca tasseva anuvattakā dubbacaṃ kuladūsañca saṅghādisesā terasāti 4-. -------------- @Footnote: 1 Yu. kāyasaṃsaggaṃ. 2 Yu. duṭṭhullo. 3 Yu. desañca. @4 marammarāmaññapotthakesu tassuddānaṃ na hoti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 1 page 429-430. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=1&item=631&items=2&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=1&item=631&items=2&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=1&item=629&items=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=1&item=629&items=2&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=1&i=629              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=3136              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=3136              Contents of The Tipitaka Volume 1 http://84000.org/tipitaka/read/?index_1

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :