ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 16 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 8 : Sutta. Saṃ. Ni.
     [495]   Tathā  hi  pana  kassapa  pubbe  therā  bhikkhū  āraññikā
ceva     ahesuṃ    āraññikattassa    ca    vaṇṇavādino    piṇḍapātikā
ceva    ahesuṃ   piṇḍapātikattassa   ca   vaṇṇavādino   paṃsukūlikā   ceva
ahesuṃ    paṃsukūlikattassa   ca   vaṇṇavādino   tecīvarikā   ceva   ahesuṃ
tecīvarikattassa     ca     vaṇṇavādino     appicchā    ceva    ahesuṃ
appicchatāya   ca   vaṇṇavādino   santuṭṭhā  ceva  ahesuṃ  santuṭṭhiyā  ca
vaṇṇavādino   pavivittā   ceva   ahesuṃ   pavivekassa   ca   vaṇṇavādino
asaṃsaṭṭhā   ceva   ahesuṃ   asaṃsaggassa   ca   vaṇṇavādino  āraddhaviriyā
ceva ahesuṃ viriyārambhassa ca vaṇṇavādino.
     {495.1}  Tatra  yo  hoti  bhikkhu  āraññiko ceva āraññikattassa
ca     vaṇṇavādī     piṇḍapātiko     ceva     piṇḍapātikattassa     ca
vaṇṇavādī     paṃsukūliko     ceva     paṃsukūlikattassa     ca    vaṇṇavādī
tecīvariko     ceva     tecīvarikattassa    ca    vaṇṇavādī    appiccho
ceva    appicchatāya    ca    vaṇṇavādī   santuṭṭho   ceva   santuṭṭhiyā
ca     vaṇṇavādī    pavivitto    ceva    pavivekassa    ca    vaṇṇavādī
@Footnote: 1 Yu. anusāsananti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page247.

Asaṃsaṭṭho ceva asaṃsaggassa ca vaṇṇavādī āraddhaviriyo ceva viriyārambhassa ca vaṇṇavādī taṃ therā bhikkhū āsanena nimantenti ehi bhikkhu ko nāmāyaṃ bhikkhu bhaddako vatāyaṃ bhikkhu sikkhākāmo vatāyaṃ bhikkhu ehi bhikkhu idaṃ āsanaṃ nisīdāhīti. {495.2} Tatra kassapa navānaṃ bhikkhūnaṃ evaṃ hoti yo kira so hoti bhikkhu āraññiko ceva āraññikattassa ca vaṇṇavādī piṇḍapātiko ceva ... paṃsukūliko ceva ... tecīvariko ceva ... Appiccho ceva ... santuṭṭho ceva ... Pavivitto ceva ... Asaṃsaṭṭho ceva ... āraddhaviriyo ceva viriyārambhassa ca vaṇṇavādī taṃ therā bhikkhū āsanena nimantenti ehi bhikkhu ko nāmāyaṃ bhikkhu bhaddako vatāyaṃ bhikkhu sikkhākāmo vatāyaṃ bhikkhu ehi bhikkhu idaṃ āsanaṃ nisīdāhīti te tathattāya paṭipajjanti tesantaṃ hoti dīgharattaṃ hitāya sukhāya.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 16 page 246-247. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=16&item=495&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=16&item=495&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=16&item=495&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=16&item=495&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=16&i=495              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=12&A=4359              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=12&A=4359              Contents of The Tipitaka Volume 16 http://84000.org/tipitaka/read/?index_16

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :