ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [592]   Evaṃ   vutte   tālaputto   naṭagāmaṇī   parodi  assūni
pavattesi   .   etaṃ   kho   tyāhaṃ   gāmaṇi   nālatthaṃ   alaṃ   gāmaṇi
tiṭṭhatetaṃ   mā   maṃ   etaṃ   pucchīti   .  nāhaṃ  bhante  etaṃ  rodāmi
yaṃ  maṃ  bhagavā  evamāha  .  api  cāhaṃ bhante pubbakehi ācariyapācariyehi
naṭehi    dīgharattaṃ    nikato    vañcito    paluddho   yo   so   naṭo
raṅgamajjhe    samajjamajjhe   saccālikena   janaṃ   hāseti   rameti   so
kāyassa    bhedā    paraṃ    maraṇā    pahāsānaṃ    devānaṃ    sahabyataṃ
upapajjatīti    .    abhikkantaṃ   bhante   abhikkantaṃ   bhante   seyyathāpi
bhante   nikkujjitaṃ   vā  ukkujjeyya  paṭicchannaṃ  vā  vivareyya  mūḷhassa
@Footnote: 1 Ma. Yu. pare madetvā pamādetvā. 2 Ma. Yu. casaddo natthi.
Vā   maggaṃ   ācikkheyya   andhakāre   vā   telappajjotaṃ   dhāreyya
cakkhumanto    rūpāni   dakkhantīti   1-   .   evameva   2-   bhagavatā
anekapariyāyena    dhammo   pakāsito   .   esāhaṃ   bhante   bhagavantaṃ
saraṇaṃ     gacchāmi     dhammañca     bhikkhusaṅghañca    labheyyāhaṃ    bhante
bhagavato    santike    pabbajjaṃ    labheyyaṃ    upasampadanti   .   alattha
kho    tālaputto    naṭagāmaṇī    bhagavato   santike   pabbajjaṃ   alattha
upasampadaṃ    .   acirūpasampanno   ca   panāyasmā   tālaputto   eko
vūpakaṭṭho     appamatto    ātāpī    pahitatto    viharanto    .pe.
Aññataro ca panāyasmā tālaputto arahataṃ ahosīti. Dutiyaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 379-380. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=592&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=18&item=592&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=592&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=592&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=592              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3588              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3588              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :