ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.
     [698]   Bhutapubbam   bhikkhave   sakunagghi   1-  lapam  sakunam  sahasa
ajjhappatta    aggahesi    .   atha   kho   bhikkhave   lapo   sakuno
sakunagghiya   hariyamano   evam   paridevesi   2-  mayamevamha  alakkhika
@Footnote: 1 Ma. Yu. sakunagghi. 2 Ma. Yu. paridevasi.
Mayam   appapunna  ye  mayam  agocare  carimha  paravisaye  .  sacajja  1-
mayam   gocare   careyyama  sake  pettike  visaye  na  myayam  sakunagghi
alam   abhavissa   yadidam   yuddhayati   .   ko  pana  te  lapa  gocaro
sako pettiko visayoti. Yadidam nangalakatthakaranam leddutthananti.
     {698.1}  Atha  kho  bhikkhave  sakunagghi  sake bale apatthaddha sake
bale  avadamana  2-  lapam  sakunam  pamunci  gaccha  kho  tvam lapa tatrapi
me   gantva   na   mokkhasiti   .   atha  kho  bhikkhave  lapo  sakuno
nangalakatthakaranam    leddutthanam    gantva   mahantam   leddum   abhiruhitva
sakunagghim   vadamano   atthasi   ehi   khodani   me   sakunagghi   ehi
khodani  me  sakunagghiti  .  atha  kho  sa  bhikkhave  sakunagghi  sake bale
apatthaddha  sake  bale  avadamana  ubho  pakkhe sandhaya 3- lapam sakunam
sahasa   ajjhappatta   .   yada  kho  bhikkhave  annasi  lapo  sakuno
bahu  agata  4-  kho  myayam  sakunagghiti  athasseva  5- leddussa antaram
paccupadi  .  atha  kho  bhikkhave  sakunagghi  tattheva  uram  paccatalesi .
Evanhetam 6- bhikkhave hoti yo agocare carati paravisaye.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 196-197. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=698&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=19&item=698&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=19&item=698&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=19&item=698&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=698              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=5947              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=5947              Contents of The Tipitaka Volume 19 http://84000.org/tipitaka/read/?index_19

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :