ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 21 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 13 : Sutta. Aṅ. (2): catukkanipāto
     [114]   Catuhi   bhikkhave   angehi   samannagato  ranno  nago
Rajaraho   hoti   rajabhoggo   ranno   angantveva   sankham   gacchati
katamehi  catuhi  idha  bhikkhave  ranno  nago  sota  ca  hoti  hanta ca
khanta ca ganta ca.
     {114.1}    Kathanca   bhikkhave   ranno   nago   sota   hoti
idha   bhikkhave   ranno   nago  yamenam  hatthidammasarathi  karanam  kareti
yadi   va   katapubbam   yadi   va   akatapubbam  tam  atthikatva  manasikatva
sabbam   cetaso  samannaharitva  ohitasoto  sunati  evam  kho  bhikkhave
ranno nago sota hoti.
     {114.2}   Kathanca   bhikkhave   ranno  nago  hanta  hoti  idha
bhikkhave   ranno   nago  sangamagato  hatthimpi  hanati  hattharuhampi  1-
hanati   assampi    hanati  assaruhampi  2-  hanati  rathampi  hanati  rathikampi
hanati pattikampi hanati evam kho bhikkhave ranno nago hanta hoti.
     {114.3}   Kathanca   bhikkhave   ranno  nago  khanta  hoti  idha
bhikkhave   ranno   nago   sangamagato   khamo   hoti   sattippaharanam
asippaharanam    usuppaharanam    [3]-   bheripanavasankhatinavaninnadasaddanam
evam kho bhikkhave ranno  nago khanta hoti.
     {114.4}   Kathanca   bhikkhave   ranno  nago  ganta  hoti  idha
bhikkhave   ranno   nago   yamenam   hatthidammasarathi   disam  peseti  yadi
va   gatapubbam   yadi  va  agatapubbam  tam  khippanneva  ganta  hoti  evam
kho  bhikkhave  ranno  nago  ganta  hoti  .  imehi  kho bhikkhave catuhi
angehi   samannagato   ranno   nago   rajaraho  hoti  rajabhoggo
ranno angantveva sankham gacchati.
     {114.5} Evameva kho bhikkhave catuhi dhammehi samannagato bhikkhu ahuneyyo
@Footnote: 1-2 Po. hattharohampi assarohampi. 3 Po. Ma. Yu. pharasuppaharanam.
Hoti   pahuneyyo   dakkhineyyo   anjalikaraniyo   anuttaram  punnakkhettam
lokassa   katamehi   catuhi  idha  bhikkhave  bhikkhu  sota  ca  hoti  hanta
ca khanta ca ganta ca.
     {114.6}   Kathanca   bhikkhave   bhikkhu  sota  hoti  idha  bhikkhave
bhikkhu     tathagatappavedite     dhammavinaye    desiyamane    atthikatva
manasikatva    sabbam    cetaso    samannaharitva    ohitasoto   dhammam
sunati evam kho bhikkhave bhikkhu sota hoti.
     {114.7}  Kathanca  bhikkhave  bhikkhu  hanta  hoti  idha bhikkhave bhikkhu
uppannam    kamavitakkam   nadhivaseti   pajahati   vinodeti    byantikaroti
anabhavam   gameti  uppannam  byapadavitakkam  nadhivaseti  pajahati  vinodeti
byantikaroti   anabhavam  gameti  uppannam  vihimsavitakkam  nadhivaseti  pajahati
vinodeti  byantikaroti  anabhavam  gameti  uppannuppanne  papake  akusale
dhamme  nadhivaseti  pajahati  vinodeti byantikaroti anabhavam gameti evam kho
bhikkhave bhikkhu hanta hoti.
     {114.8}  Kathanca  bhikkhave bhikkhu khanta hoti idha bhikkhave bhikkhu khamo
hoti  sitassa  unhassa  jighacchaya  pipasaya damsamakasavatatapasirimsapasamphassanam
duruttanam   duragatanam   vacanapathanam   uppannanam   saririkanam   vedananam
dukkhanam   tibbanam   kharanam   katukanam   asatanam  amanapanam  panaharanam
adhivasakajatiko hoti evam kho bhikkhave bhikkhu khanta hoti.
     {114.9} Kathanca bhikkhave bhikkhu ganta hoti idha bhikkhave bhikkhu ya [1]-
disa   agatapubba   imina   dighena   addhuna   yadidam  sabbasankharasamatho
sabbupadhipatinissaggo  tanhakkhayo  virago  nirodho  nibbanam  tam  khippanneva
@Footnote: 1 Ma. yayam. Yu. ya sa.
Ganta  hoti  evam  kho  bhikkhave  bhikkhu ganta hoti. Imehi kho bhikkhave
catuhi   dhammehi   samannagato   bhikkhu   ahuneyyo   hoti  pahuneyyo
dakkhineyyo anjalikaraniyo anuttaram punnakkhettam lokassati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 156-159. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=21&item=114&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=21&item=114&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=21&item=114&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=21&item=114&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=114              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8568              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8568              Contents of The Tipitaka Volume 21 http://84000.org/tipitaka/read/?index_21

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :