ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā
     [153]    Pañcahi    bhikkhave   dhammehi   samannāgato   suṇantopi
saddhammaṃ   abhabbo  niyāmaṃ  okkamituṃ  kusalesu  dhammesu  sammattaṃ  katamehi
pañcahi   makkhī   dhammaṃ   suṇāti   makkhapariyuṭṭhito   saupārambhacitto   1-
dhammaṃ  suṇāti  randhagavesī  dhammadesake  āhatacitto  hoti  khilajāto  2-
duppañño    hoti   jaḷo   eḷamūgo   anaññāte   aññātamānī   hoti
imehi   kho   bhikkhave  pañcahi  dhammehi  samannāgato  suṇantopi  saddhammaṃ
abhabbo  niyāmaṃ  okkamituṃ  kusalesu  dhammesu  sammattaṃ  .  pañcahi bhikkhave
dhammehi   samannāgato   suṇanto   saddhammaṃ   bhabbo   niyāmaṃ   okkamituṃ
kusalesu   dhammesu   sammattaṃ   katamehi   pañcahi   amakkhī   dhammaṃ  suṇāti
namakkhapariyuṭṭhito  anupārambhacitto  dhammaṃ  suṇāti  narandhagavesī  dhammadesake
anāhatacitto   hoti   akhilajāto   paññavā   hoti   ajaḷo  aneḷamūgo
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. upārambhacitto. 2 Ma. khīlajāto. ito paraṃ evaṃ ñātabbaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page197.

Na anaññāte aññātamānī hoti imehi kho bhikkhave pañcahi dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṃ bhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattanti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 196-197. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=153&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=22&item=153&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=22&item=153&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=22&item=153&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=153              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=1322              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=1322              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :