ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 24 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 16 : Sutta. Aṅ. (5): dasaka-ekādasakanipātā
     [229]  22  Ekadasahi  bhikkhave  angehi  samannagato  gopalako
abhabbo   goganam   pariharitum  phatikatum  katamehi  ekadasahi  idha  bhikkhave
gopalako   na   rupannu   hoti   na   lakkhanakusalo  hoti  na  asatikam
sateta   hoti   na   vanam  paticchadeta  hoti  na  dhumam  katta  hoti
na   tittham  janati  na  pitam  janati  na  vithim  janati  na  gocarakusalo
hoti   anavasesadohi   hoti   ye  te  usabha  gopitaro  goparinayaka
te   na  atirekapujaya  pujeta  hoti  imehi  kho  bhikkhave  ekadasahi
angehi   samannagato   gopalako   abhabbo  goganam  pariharitum  phatikatum
evameva    kho   bhikkhave   ekadasahi   dhammehi   samannagato   bhikkhu
abhabbo   cakkhusmim   aniccanupassi   viharitum   .pe.   abhabbo   cakkhusmim
dukkhanupassi    viharitum    abhabbo    cakkhusmim    anattanupassi    viharitum
abhabbo   cakkhusmim   khayanupassi   viharitum   abhabbo   cakkhusmim  vayanupassi
viharitum   abhabbo   cakkhusmim   viraganupassi   viharitum   abhabbo   cakkhusmim
nirodhanupassi     viharitum     abhabbo     cakkhusmim     patinissagganupassi
viharitum   abhabbo   sotasmim   ghanasmim   jivhaya  kayasmim  manasmim  rupesu
saddesu    gandhesu    rasesu    photthabbesu    dhammesu   cakkhuvinnane
sotavinnane      ghanavinnane      jivhavinnane      kayavinnane
manovinnane       cakkhusamphasse      sotasamphasse      ghanasamphasse

--------------------------------------------------------------------------------------------- page392.

Jivhasamphasse kayasamphasse manosamphasse cakkhusamphassajaya vedanaya sotasamphassajaya vedanaya ghanasamphassajaya vedanaya jivhasamphassajaya vedanaya kayasamphassajaya vedanaya manosamphassajaya vedanaya rupasannaya saddasannaya gandhasannaya rasasannaya photthabbasannaya dhammasannaya rupasancetanaya saddasancetanaya gandhasancetanaya rasasancetanaya photthabbasancetanaya dhammasancetanaya rupatanhaya saddatanhaya gandhatanhaya rasatanhaya photthabbatanhaya dhammatanhaya rupavitakke saddavitakke gandhavitakke rasavitakke photthabbavitakke dhammavitakke rupavicare saddavicare gandhavicare rasavicare photthabbavicare dhammavicare aniccanupassi viharitum dukkhanupassi viharitum anattanupassi viharitum khayanupassi viharitum vayanupassi viharitum viraganupassi viharitum nirodhanupassi viharitum patinissagganupassi viharitunti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 24 page 391-392. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=24&item=229&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=24&item=229&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=24&item=229&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=24&item=229&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=24&i=229              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=8892              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=8892              Contents of The Tipitaka Volume 24 http://84000.org/tipitaka/read/?index_24

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :