ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
         Suttanipate pancamassa parayanavaggassa pancami dhotakapanha
     [429] |429.1489| 5 Pucchami tam bhagava  bruhimetam (iccayasma dhotako)
                          vacabhikankhami mahesi tuyham
                          tava sutvana nigghosam      sikkhe nibbanamattano.
   |429.1490| Tena hatappam karohi        (dhotakati bhagava) idhevanipakosato
                          ito sutvana nigghosam    sikkhe nibbanamattano.
   |429.1491| Passamaham devamanussaloke
                         akincanam brahmanam iriyamanam
                         tam tam namassami samantacakkhu
@Footnote: 1 Ma. vedagumabhijanna. Yu. vedagum abhijanna. 2 Po. vidva va so. Ma.
@vidvava yo.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page537.

Pamunca mam sakka kathankathahi. |429.1492| Naham samissami 1- pamocanaya kathankathim dhotaka kanci loke dhammanca settham ajanamano 2- evam tvam oghamimam taresi. |429.1493| Anusasa brahme karunayamano vivekadhammam yamaham vijannam yathaham akaso ca 3- abyapajjamano idheva santo asito careyyam. |429.1494| Kittayissami te santim (dhotakati bhagava) ditthe dhamme anitiham yam viditva sato caram tare loke visattikam. |429.1495| Tancaham abhinandami mahesi santimuttamam yam viditva sato caram tare loke visattikam. |429.1496| Yankinci sampajanasi (dhotakati bhagava) uddham adho tiriyancapi majjhe evam 4- viditva sangoti loke bhavabhavaya makasi tanhanti. Dhotakamanavakapanha pancami. ------------- @Footnote: 1 Ma. sahissami. Yu. gamissami. 2 Ma. abhijanamano. 3 Po. Ma. va. @4 Ma. Yu. etam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 536-537. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=25&item=429&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=25&item=429&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=429&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=429&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=429              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=29&A=9913              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=29&A=9913              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :