ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā
     [34] |34.406| 6 Daddallamānā vaṇṇena   yasassā ca yasassinī
                           sabbe deve tāvatiṃse        vaṇṇena atirocasi
            |34.407| dassanaṃ nābhijānāmi       idaṃ paṭhamadassanaṃ
                        kasmā kāyā nu āgamma      nāmena bhāsase mamanti.
            |34.408| Ahaṃ bhadde subhaddāsiṃ      pubbe mānusake bhave
                        sahabhariyā ca te āsiṃ            bhaginī ca kaniṭṭhakā
            |34.409| sāhaṃ kāyassa bhedāya     vippamuttā tato cutā
                       nimmānaratīdevānaṃ                upapannā sahabyatanti.
            |34.410| Pahūtakatakalyāṇā         te deve yanti pāṇino
                       yesaṃ tvaṃ kittayissasi             subhadde jātimattano
             |34.411| kathaṃ tvaṃ kena vaṇṇena    kena vā anusāsitā
                        kīdiseneva dānena                subbatena yasassinī
             |34.412| yasaṃ etādisaṃ pattā      visesaṃ vipulamajjhagā
                        devate pucchitācikkha       kissa kammassidaṃ phalaṃ (iti).
             |34.413| Aṭṭheva piṇḍapātāni   yaṃ dānaṃ adadaṃ pure
                        dakkhiṇeyyassa saṅghassa       pasannā sakehi pāṇihi
      |34.414| tena metādiso vaṇṇo     ... Pe ...
                       Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatīti.
      |34.415| Ahaṃ tayā bahutare bhikkhū    saññate brahmacārino
                    tappesiṃ annapānena          pasannā sakehi pāṇihi
      |34.416| Tayā bahutaraṃ datvā         hīnakāyūpagā ahaṃ
                    kathaṃ tvaṃ appataraṃ datvā      visesaṃ vipulamajjhagā
                    devate pucchitācikkha          kissa kammassidaṃ phalaṃ (iti).
      |34.417| Manobhāvanīyo bhikkhu        sandiṭṭho me pure ahu
                    tāhaṃ bhattena nimantesiṃ     revataṃ attanaṭṭhamaṃ
      |34.418| so me atthapurekkhāro   anukampāya revato
                     saṅghe dehīti maṃ avoca       tassāhaṃ vacanaṃ kariṃ
      |34.419| sā dakkhiṇā saṅghagatā  appameyyā patiṭṭhitā
                     puggalesu tayā dinnaṃ        na taṃ tava mahapphalanti.
      |34.420| Idānevāhaṃ jānāmi      saṅghe dinnaṃ mahapphalaṃ
                     sāhaṃ gantvā manussattaṃ   vadaññū vītamaccharā
                     saṅghe dānaṃ dassāmihaṃ       appamattā punappunanti.
      |34.421| Kā esā devatā bhadde  tayā mantayate saha
                    sabbe deve tāvatiṃse         vaṇṇena atirocati (iti).
      |34.422| Manussabhūtā devinda       pubbe mānusake bhave
                    sahabhariyā ca me āsi          bhaginī ca kaniṭṭhakā 1-
                    saṅghe dānāni datvāna      katapuññā virocati (iti).
      |34.423| Dhammena pubbe bhaginī      tayā bhadde virocasi
                     yaṃ saṅghasmiṃ appameyye    patiṭṭhāpesi dakkhiṇaṃ
      |34.424| pucchito hi mayā buddho   gijjhakūṭasmiṃ pabbate
@Footnote: 1 Ma. yu kaniṭṭhikā.
                      Vipākaṃ saṃvibhāgassa                  yattha dinnaṃ mahapphalaṃ
      |34.425| yajamānānaṃ manussānaṃ           puññapekkhāna pāṇinaṃ
                    karontaṃ 1- opadhikaṃ puññaṃ         yattha dinnaṃ mahapphalaṃ
      |34.426| taṃ me buddho viyākāsi             jānaṃ kammaphalaṃ sakaṃ
                    vipākaṃ saṃvibhāgassa                     yattha dinnaṃ mahapphalaṃ
      |34.427| cattāro ca paṭipannā            cattāro ca phale ṭhitā
                     esa saṅgho ujubhūto                   paññāsīlasamāhito
      |34.428| yajamānānaṃ manussānaṃ            puññapekkhāna pāṇinaṃ
                     karontaṃ 1- opadhikaṃ puññaṃ         saṅghe dinnaṃ mahapphalaṃ
      |34.429| eso hi saṅgho vipulo mahaggato
                 esappameyyo udadhīva sāgaro
                 ete hi seṭṭhā naraviriyasāvakā
                 pabhaṅkarā dhammakathaṃ udīrayanti
      |34.430| tesaṃ sudinnaṃ suhutaṃ suyiṭṭhaṃ
                 ye saṅghamuddissa dadanti dānaṃ
                 sā dakkhiṇā saṅghagatā patiṭṭhitā
                 mahapphalā lokavidūhi vaṇṇitā
      |34.431| etādisaṃ puññamanussarantā
                 ye vedajātā vicaranti loke
                 vineyya maccheramalaṃ samūlaṃ
@Footnote: 1 karotantipi dissati.
                 Aninditā saggamupenti ṭhānanti.
                    Daddallavimānaṃ chaṭṭhaṃ.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 59-62. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=34&items=1&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=34&items=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=26&item=34&items=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=26&item=34&items=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=34              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=3557              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=3557              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :