ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā
     [365] |365.487| 5 Sare hatthehi bhañjitvā   katvāna kuṭimacchisaṃ
                           tena me sarabhaṅgoti              nāmaṃ sammatiyā 1- ahu.
        |365.488| Na mayhaṃ kappate ajja         sare hatthehi bhañjituṃ
                           sikkhāpadā no paññattā   gotamena yasassinā.
        |365.489| Sakalaṃ samattaṃ rogaṃ               sarabhaṅgo nāddasaṃ pubbe
                           soyaṃ rogo diṭṭho               vacanakarenātidevassa.
             |365.490| Yeneva maggena gato vipassī
                                yeneva maggena sikhī ca vessabhū
                                kakusandhakonāgamano ca kassapo
                                tenañjasena agamāsi gotamo.
        |365.491| Vītataṇhā anādānā         satta buddhā khayogadhā
                           yehayaṃ desito dhammo           dhammabhūtehi tādihi
        |365.492| cattāri ariyasaccāni           anukampāya pāṇinaṃ
                           dukkhaṃ samudayo maggo           nirodho dukkhasaṅkhayo.
        |365.493| Yasmiṃ nivattate 2- dukkhaṃ      saṃsārasmiṃ anantakaṃ
@Footnote: 1 Ma. Yu. sammutiyā .      2 Yu. nibbattate.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page341.

Bhedā imassa kāyassa jivitassa ca saṅkhayā añño punabbhavo natthi suvimuttomhi sabbadhīti. Sarabhaṅgo thero. Uddānaṃ sundarasamuddo thero thero lakuṇṭabhaddiyo bhaddo thero ca sopāko sarabhaṅgo mahāisi sattake pañcakā therā gāthāyo pañcatiṃsatīti. Sattakanipāto niṭṭhito. ---------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 340-341. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=365&items=1&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=365&items=1&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=26&item=365&items=1&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=26&item=365&items=1&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=365              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=3570              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=3570              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :