ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā
     [38] |38.465| 10 Parichattake kovilare    ramaniye manorame
                       dibbamalam ganthamana        gayanti sampamodasi
          |38.466| tassa te naccamanaya  angamangehi sabbaso
                   dibba sadda niccharanti         savaniya manorama
          |38.467| tassa te naccamanaya  angamangehi sabbaso
                  dibba gandha pavayanti          sucigandha manorama
          |38.468| vivattamana kayena      ya venisu pilandhana
                 tesam suyyati nigghoso               turiye pancangike yatha
          |38.469| vatamsaka vatadhuta          vatena sampakampita
                  tesam suyyati nigghoso              turiye pancangike yatha
          |38.470| yapi te sirasmim mala   sucigandha manorama
                Vati gandho disa sabba        rukkho manjusako yatha
          |38.471| ghayase tam sucigandham    rupam passasi amanusam
                  devate pucchitacikkha            kissa kammassidam phalam (iti .)
          |38.472| pabhassaram acchimantam    vannagandhena sannutam
                 asokapupphamalaham              buddhassa upanamayim
          |38.473| taham kammam karitvana kusalam buddhavannitam
                  apetasoka sukhita              sampamodamanamayati.
                   Parichattakavimanam dasamam.
                                    Uddanam
          ularam ucchupallankam 1-      lata ca guttilena ca
          daddalla sesavati malli       visalakkhi parichattako
          vaggo tena pavuccatiti.
                  Parichattakavaggo tatiyo.
                    --------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 67-68. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=38&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=38&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=26&item=38&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=26&item=38&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=38              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=4118              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=4118              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :