ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā
     [80] |80.881| 6 Disvana devam patipucchi bhikkhu
                 ucce vimanamhi ciratthitike
                 amuttahatthabharano yasassi [2]-
                 dibbe vimanamhi yathapi candima
      |80.882| dibba ca vina pavadanti vaggu
                 atthatthaka sikkhita sadhurupa
                 dibba ca kanna tidasacara 3- ulara
                 naccanti gayanti pamodayanti
      |80.883| deviddhipattosi mahanubhavo
                 manussabhuto kimakasi punnam
                 kenasi evanjalitanubhavo
                 vanno ca te sabbadisa pabhasatiti.
@Footnote: 1 Po. Yu. pavane. Ma. ca vane .  2 Ma. Yu. dibbe vimanamhi yathapi candima
@alankato maladhari suvattho sukundali kappitakesamassu  amuttahatthabharano yasassi.
@3 Po. Yu. tidasavara.
      |80.884| So devaputto attamano    moggallanena pucchito
                                ... Pe ...               yassa kammassidam phalam
      |80.885| aham manussesu manussabhuto
                 sangamma rakkhissam paresam dhenuyo
                 tato ca aga samano mama 1- santike
                 gavo ca mase agamamsu khaditum
      |80.886| dvayajjakiccam ubhayanca karissam 2-
                 iccevaham bhante tada vicintayam 3-
                 tato ca sannam patiladdhayoniso
                 adasi 4- bhanteti khipim anantakam
      |80.887| so masakhettam turito avasarim
                 purayam bhanjati yassidam dhanam
                 tato ca kanho urago mahaviso
                 adamsi pade turitassa me sato
      |80.888| svaham attomhi dukkhena pilito
                 bhikkhu ca tam muncitva 5- anantakam
                 adasi 6- kummasam mamanukampaya
                 tato cuto kalamakatomhi devata
@Footnote: 1 Ma. Yu. mamantike .  2 Ma. Yu. kariyam .  3 Po. Ma. Yu. vicintayim.
@4 Yu. dadahi. Ma. dadami .  5 Yu. samam ... bhunji canantakam.
@Ma.  samam ... nantakam .  6 Po. Yu. ahosi. Ma. ahasi.
      |80.889| Tadeva kammam kusalam katam maya
                 sukhanca kammam anubhomi attana
                 taya hi bhante anukampito bhusam
                 katannutaya abhivadayami tam
      |80.890| sadevake loke samarake ca
                 anno muni natthi tayanukampako
                 taya hi bhante anukampito bhusam
                 katannutaya abhivadayami tam
      |80.891| imasmim loke parasmim va pana
                 anno muni natthi tayanukampako
                 taya hi bhante anukampito bhusam
                 katannutaya abhivadayami tanti.
                    Gopalavimanam chattham.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 132-134. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=80&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=26&item=80&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=26&item=80&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=26&item=80&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=80              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=7628              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=7628              Contents of The Tipitaka Volume 26 http://84000.org/tipitaka/read/?index_26

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :