ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 32 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 24 : Sutta. Khu. Apa(1)
                       Catubbiso udakasanadayivaggo
              pathamam udakasanadayakattherapadanam (231)
     [233] |233.1| Aramadvara nikkhamma    phalakam santharim aham
                          udakanca upatthasim      uttamatthassa pattiya.
      |233.2| Ekattimse ito kappe         yam kammamakarim tada
                     duggatim nabhijanami         asane codake phalam.
      |233.3| Ito pannarase kappe        abhisamasamavhayo
                     sattaratanasampanno          cakkavatti mahabbalo.
      |233.4| Patisambhida catasso          vimokkhapica atthime
                     chalabhinna sacchikata        katam buddhassa sasananti.
        Ittham sudam ayasma udakasanadayabho thero ima gathayo
abhasitthati.
                             Udakasanadayakattherassa apadanam samattam.
                               Dutiyam bhajanadayakattherapadanam (232)
     [234] |234.5| Nagare bandhumatiya      kumbhakaro aham tada
                           bhajanam anupalesim      bhikkhusanghassa tavade.
      |234.6| Ekanavutito kappe             bhajanam anupalayim
                     duggatim nabhijanami         bhajanassa idam phalam.
      |234.7| Tepannase ito kappe     anantajalinamako
                     sattaratanasampanno           cakkavatti mahabbalo.
      |234.8| Patisambhida catasso           vimokkhapica atthime
                     chalabhinna sacchikata        katam buddhassa sasananti.
        Ittham sudam ayasma bhajanadayako 1- thero ima gathayo
abhasitthati.
                              Bhajanadayakattherassa apadanam samattam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 32 page 326-327. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=32&item=233&items=2&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=32&item=233&items=2&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=32&item=233&items=2&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=32&item=233&items=2&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=32&i=233              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=4883              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=4883              Contents of The Tipitaka Volume 32 http://84000.org/tipitaka/read/?index_32

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :