ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 33 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 25 : Sutta. Khu. Apa(2) Buddhavaṃso Cariyāpiṭakaṃ
                                          Dhatubhajaniyakatha
     [28] |28.1| Mahagotamo jinavaro           kusinaramhi nibbuto
                   dhatuvittharikam asi                 tesu tesu padesato.
       |28.2| Eko ajatasattussa                eko vesaliya pure
                   eko kapilavatthusmim                 eko ca allakappake.
       |28.3| Eko ca ramagamamhi               eko ca vetthadipake
                   eko paveyyake malle           eko ca kosinarake.
       |28.4| Tumbassa 2- thupam karesi           brahmano donasavhayo
                   angarathupam karesum                  moriya tutthamanasa.
       |28.5| Attha saririka thupa                navamo tumbacetiyo 3-
                   angarathupo dasamo                 tadayeva patitthito.
                                           [4]-
       |28.6| Eka datha tidasapure              eka nagapure ahu
                   eka gandharavisaye                 eka kalingarajino.
@Footnote: 1 Ma. Yu. nibbuta te sasavakati. 2 Ma. Yu. kumbhassa. 3 Ma. Yu. kumbhacetiyo.
@4 Ma. unhisam catasso datha .pe. sabbapeta patitthita.
       |28.7| Cattalisasama danta             kesa loma ca sabbaso
                   deva harimsu ekekam                  cakkavalaparampara.
       |28.8| Vajirayam bhagavato                     patto dando ca civaram
                   nivasanam kulaghare 1-               paccattharanam silavhaye 2-.
       |28.9| Pataliputtanagare                   karakam kayabandhanam
                   campayam udakasataka 3-        unnalomanca kosale.
       |28.10| Kasavakam 4- brahmaloke       vethanam tidase pure
                     [pasanake 5- padam settham     yathapi kacchatam puram]
                     nisidanam avantisu 6-              devaratthe 7- attharanam tada.
       |28.11| Arani ca mithilayam                  videhe 8- parisavanam
                     vasi sucigharancapi               indapatthapure 9- tada.
       |28.12| Parikkhara 10- avasesa      janapadantake 11- tada
                     paribhuttani munina               mahessanti manuja tada.
       |28.13| Dhatuvittharikam asi               gotamassa mahesino
                     paninam anukampaya              ahu poranikam tadati.
                                         Dhatubhajaniyakatha nitthita.
                                               Buddhavamso nitthito.
                                                    --------------
@Footnote: 1 Yu. kusaghare. 2 Ma. Yu. kapilhaye. 3 Ma. campayudakasatiyam. Yu. campayam
@udakasatika. 4 Ma. Yu. kasavanca brahmaloke. 5 Yu. pasanake padam settham
@yancapi accuti padam. 6 Yu. avantipure. 7 Ma. Yu. ratthe ....
@8 Yu. vedehi .... 9 Yu. indaratthe. 10 Yu. parikkharam avasesam.
@11 Ma. Yu. janapade aparantake.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 33 page 548-549. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=33&item=208&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=33&item=208&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=33&item=208&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=33&item=208&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=33&i=208              Contents of The Tipitaka Volume 33 http://84000.org/tipitaka/read/?index_33

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :