ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 33 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 25 : Sutta. Khu. Apa(2) Buddhavaṃso Cariyāpiṭakaṃ

page550.

Suttantapitake khuddakanikayassa cariyapitakam

--------------------------------------------------------------------------------------------- page551.

Suttantapitake khuddakanikayassa cariyapitakam -------- namo tassa bhagavato arahato sammasambuddhassa. 1. Danaparamita pathamam akitticariyam 1- [1] /cariya./ |1.1| Kappe ca satasahasse caturo ca asankheyye etthantare yam caritam sabbantam bodhipacanam. |1.2| Atitakappe caritam thapayitva bhavabhave imamhi kappe caritam pavakkhissam sunohi me. |1.3| Yada aham braharanne sunne vivanakanane 2- ajjhogahetva viharami akitti 3- nama tapaso. |1.4| Tada mam tapatejena santatto tidivabhibhu dharento brahmanavannam bhikkhaya mam upagami. |1.5| Pavana abhatam pannam atelanca alonikam mama dvare thitam disva sakatahena akirim. |1.6| Tassa datvanaham pannam nikujjitvana bhajanam punesanam jahitvana pavisim pannasalakam. @Footnote: 1 Yu. akatticariyam. 2 Ma. vipinakanane. Yu. vivinakanane. 3 Yu. akatti nama.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page552.

|1.7| Dutiyam divasam tatiyampi upagacchi mamantike akampito anolaggo evamevamadasaham. |1.8| Na me tappaccaya atthi sarirasmim vivanniyam pitisukhena ratiya vitinamemi tam divam. |1.9| Yadi masampi dvimasam dakkhineyyam varam labhe akampito anolino dadeyyam danamuttamam. |1.10| Na tassa danam dadamano yasam labhanca patthayim sabbannutam patthayano tani kammani acarinti. Akitticariyam pathamam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 33 page 550-552. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=33&item=209&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=33&item=209&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=33&item=209&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=33&item=209&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=33&i=209              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=52&A=1              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=52&A=1              Contents of The Tipitaka Volume 33 http://84000.org/tipitaka/read/?index_33

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :