ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 37 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 4 : Abhi. Kathāvatthu
                    Bodhiyā buddhotikathā
     [937]  Bodhiyā  buddhoti . Āmantā. Bodhiyā niruddhāya vigatāya
paṭippassaddhāya abuddho hotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [938]   Bodhiyā   buddhoti   .  āmantā  .  atītāya  bodhiyā
buddhoti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [939]  Atītāya  bodhiyā  buddhoti  .  āmantā . Tāya bodhiyā
bodhikaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [940]   Tāya   bodhiyā   bodhikaraṇīyaṃ  karotīti  .  āmantā .
Tāya   bodhiyā   dukkhaṃ   parijānāti   samudayaṃ  pajahati  nirodhaṃ  sacchikaroti
maggaṃ bhāvetīti. Na hevaṃ vattabbe .pe.
     [941]   Bodhiyā  buddhoti  .  āmantā  .  anāgatāya  bodhiyā
@Footnote:1. Ma. samohito. 2-3. Ma. chaḷaṅgupekkhā.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page307.

Buddhoti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [942] Anāgatāya bodhiyā buddhoti . āmantā . tāya bodhiyā bodhikaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [943] Tāya bodhiyā bodhikaraṇīyaṃ karotīti . āmantā . Tāya bodhiyā dukkhaṃ parijānāti .pe. maggaṃ bhāvetīti . na hevaṃ vattabbe .pe. [944] Paccuppannāya bodhiyā buddho tāya bodhiyā bodhikaraṇīyaṃ karotīti . āmantā . atītāya bodhiyā buddho tāya bodhiyā bodhikaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [945] Paccuppannāya bodhiyā buddho tāya bodhiyā dukkhaṃ parijānāti samudayaṃ pajahati nirodhaṃ sacchikaroti maggaṃ bhāvetīti . Āmantā . atītāya bodhiyā buddho tāya bodhiyā dukkhaṃ parijānāti .pe. Maggaṃ bhāvetīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [946] Paccuppannāya bodhiyā buddho tāya bodhiyā bodhikaraṇīyaṃ karotīti . āmantā . anāgatāya bodhiyā buddho tāya bodhiyā bodhikaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [947] Paccuppannāya bodhiyā buddho tāya bodhiyā dukkhaṃ parijānāti .pe. maggaṃ bhāvetīti . āmantā . anāgatāya bodhiyā buddho tāya bodhiyā dukkhaṃ parijānāti .pe. maggaṃ bhāvetīti . Na hevaṃ vattabbe .pe.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page308.

[948] Atītāya bodhiyā buddho na ca tāya bodhiyā bodhikaraṇīyaṃ karotīti . āmantā . paccuppannāya bodhiyā buddho na ca tāya bodhiyā bodhikaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [949] Atītāya bodhiyā buddho na ca tāya bodhiyā dukkhaṃ parijānāti .pe. maggaṃ bhāvetīti . āmantā . paccuppannāya bodhiyā buddho na ca tāya bodhiyā dukkhaṃ parijānāti .pe. Maggaṃ bhāvetīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [950] Anāgatāya bodhiyā buddho na ca tāya bodhiyā bodhikaraṇīyaṃ karotīti . āmantā . paccuppannāya bodhiyā buddho na ca tāya bodhiyā bodhikaraṇīyaṃ karotīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [951] Anāgatāya bodhiyā buddho na ca tāya bodhiyā dukkhaṃ parijānāti .pe. maggaṃ bhāvetīti . āmantā . paccuppannāya bodhiyā buddho na ca tāya bodhiyā dukkhaṃ parijānāti .pe. Maggaṃ bhāvetīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [952] Atītāya bodhiyā buddho anāgatāya bodhiyā buddho paccuppannāya bodhiyā buddhoti . āmantā . tīhi bodhīhi buddhoti. Na hevaṃ vattabbe .pe. [953] Tīhi bodhīhi buddhoti . āmantā . satataṃ samitaṃ abbokiṇṇaṃ tīhi bodhīhi samannāgato samāhito 1- tisso bodhiyo paccupaṭṭhitāti. Na hevaṃ vattabbe .pe. @Footnote:1. Ma. samohito.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page309.

[954] Na vattabbaṃ bodhiyā buddhoti . āmantā . nanu bodhipaṭilābhā buddhoti . āmantā . hañci bodhipaṭilābhā buddho tena vata re vattabbe bodhiyā buddhoti. [955] Bodhipaṭilābhā buddhoti . bodhiyā buddhoti. Āmantā. Bodhipaṭilābhā bodhīti. Na hevaṃ vattabbe .pe. Bodhiyā buddhotikathā. -------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 37 page 306-309. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=37&item=937&items=19&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=37&item=937&items=19&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=37&item=937&items=19&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=37&item=937&items=19&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=37&i=937              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=55&A=4586              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=55&A=4586              Contents of The Tipitaka Volume 37 http://84000.org/tipitaka/read/?index_37

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :