ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 43 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 10 : Abhi. Pa.(4) Anulomadukapaṭṭhānaṃ pacchimaṃ
                       Saṃsaṭṭhavāro
     [95]   Cetasikaṃ   dhammaṃ  saṃsaṭṭho   cetasiko   dhammo   uppajjati
hetupaccayā:  cetasikaṃ  ekaṃ  khandhaṃ  saṃsaṭṭhā dve khandhā dve khandhe ...
Paṭisandhi   .   cetasikaṃ   dhammaṃ   saṃsaṭṭho   acetasiko  dhammo  uppajjati
hetupaccayā:    cetasike   khandhe   saṃsaṭṭhaṃ  cittaṃ  paṭisandhi  .  cetasikaṃ
dhammaṃ    saṃsaṭṭho   cetasiko   ca   acetasiko   ca   dhammā  uppajjanti
hetupaccayā:    cetasikaṃ   ekaṃ   khandhaṃ  saṃsaṭṭhā  dve  khandhā  cittañca
dve  khandhe  ...  paṭisandhi  .  acetasikaṃ  dhammaṃ saṃsaṭṭho cetasiko dhammo
uppajjati    hetupaccayā:    cittaṃ    saṃsaṭṭhā    sampayuttakā    khandhā
paṭisandhi   .    cetasikañca    acetasikañca    dhammaṃ   saṃsaṭṭho  cetasiko
dhammo   uppajjati   hetupaccayā:   cetasikaṃ   ekaṃ   khandhañca   cittañca
saṃsaṭṭhā dve khandhā dve khandhe ... Paṭisandhi saṅkhittaṃ.
     [96]    Hetuyā   pañca   ārammaṇe   pañca   adhipatiyā   pañca
sabbattha pañca avigate pañca.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page53.

[97] Cetasikaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho cetasiko dhammo uppajjati nahetupaccayā: evaṃ pañcapi pañhā kātabbā tīsuyeva moho. Saṅkhittaṃ. [98] Nahetuyā pañca naadhipatiyā pañca napurejāte pañca napacchājāte pañca naāsevane pañca nakamme tīṇi navipāke pañca najhāne pañca namagge pañca navippayutte pañca . Evaṃ itare dve gaṇanāpi sampayuttavāropi kātabbā.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 43 page 52-53. http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=43&item=95&items=4&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/roman_item_s.php?book=43&item=95&items=4&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=43&item=95&items=4&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=43&item=95&items=4&pagebreak=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=43&i=95              Contents of The Tipitaka Volume 43 http://84000.org/tipitaka/read/?index_43

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :