ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ  พระวินัยปิฎก  พระสุตตันตปิฎก  พระอภิธรรมปิฎก  ค้นพระไตรปิฎก  ชาดก  หนังสือธรรมะ 
 Page
 Display
page(s)
chage to ROMAN letter
ATTHAKATHA Book 10 : PALI ROMAN Ma.A. (papa–ca.4)

Page 198.

Nayidam pattam, pati namesa, evam vadahi"ti abhinivissa voharati. Evam
sabbattha padehi yojetabbam. Atisaroti ativadanam.
      [332] Tatha tatha voharati aparaparanti amhakam janapade bhajanam
patiti vuccati, ime pana nam pattanti vadanti tato patthaya janapadavoharam
muncetva pattam pattanteva aparamasanto voharati. Sesapadesupi eseva nayo.
      [333] Idani mariyadabhajaniyam karonto tatra bhikkhavetiadimaha.
Tattha saranoti sarajo sakileso. Aranoti arajo nikkileso. Subhuti ca pana
bhikkhaveti ayam thero dvisu thanesu etadaggam arulho "aranaviharinam yadidam
subhuti, dakkhineyyanam yadidam subhuti"ti. 1- Dhammasenapati kira vatthum sodheti,
subhutitthero dakkhinam sodheti. Tatha hi dhammasenapati pindaya caranto
gehadvare thito yava bhikkham aharanti, tava pubbabhage paricchinditva
nirodham samapajjati, nirodha vutthaya deyyadhammam patigganhati. Subhutitthero ca
tatheva mettajhanam samapajjati, mettajhana vutthaya deyyadhammam patigganhati.
Evam pana katum sakkati. Ama sakka, neva acchariyancetam, yam mahabhinnappatta
savaka evam kareyyum. Tasmimpi hi tambapannidipe poranakarajakale
pingalabuddharakkhitatthero nama uttaragamam nissaya vihasi. Tattha satta
kulasatani honti, ekampi tam kuladvaram natthi, yattha thero samapattim na
samapajji. Sesam sabbattha uttanamevati.
                    Papancasudaniya  majjhimanikayatthakathaya
                     aranavibhangasuttavannana nitthita.
                           ----------
                       10. Dhatuvibhangasuttavannana
      [342] Evamme sutanti dhatuvibhangasuttam. Tattha carikanti
turitagamanacarikam. Sace te bhaggava agaruti sace tuyham bhariyam aphasukam kinci natthi.
@Footnote: 1 an ekaka. 20/201, 202/24



The Pali Atthakatha in Roman Character Volume 10 Page 198. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=10&page=198&pages=1&modeTY=2&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=10&A=5028&modeTY=2&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=10&A=5028&modeTY=2&pagebreak=1#p198


บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]