บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |||
ATTHAKATHA Book 10 : PALI ROMAN Ma.A. (papaca.4) Page 252.
Antarasobbhe, muttaṅgaṇe, 1- pātakapabbate, 2- pācinagharake, dīghavāpiyaṃ, lokandare, nomaṇḍalatale 3- kathesi. Tesupi ṭhānesu saṭṭhi saṭṭhi bhikkhū arahattaṃ pattā. Tato nikkhamitvā pana thero cittalapabbataṃ gato. Tadā ca cittalapabbatavihāre atirekasaṭṭhivasso mahāthero, pokkharaṇiyaṃ kuruvakatitthaṃ nāma paṭicchannaṭṭhānaṃ atthi, tattha thero nhāyissāmīti otiṇṇo. Devatthero tassa santikaṃ gantvā nhāpemi bhanteti āha. Thero paṭisanthāreneva "māleyyadevo nāma atthīti vadanti, so ayaṃ bhavissatī"ti ñatvā tvaṃ devoti āha. Āma bhanteti. Saṭṭhivassasaddhānaṃ me āvuso koci sarīraṃ hatthena phusituṃ nāma na labhati, tvaṃ pana nhāpehīti uttaritvā tīre nisīdi. Thero sabbampi hatthapādādiparikammaṃ katvā mahātheraṃ nhāpesi. Taṃdivasañca dhammassavanadivaso hoti. Atha mahāthero "deva amhākaṃ dhammadānaṃ dātuṃ vaṭṭatī"ti āha. Thero sādhu bhanteti sampaṭicchi. Atthaṅgate sūriye dhammassavanaṃ ghosesuṃ. Atikkantasaṭṭhivassāva saṭṭhi mahātherā dhammassavanatthaṃ āgamiṃsu. Devatthero sarabhāṇāvasāne imaṃ suttaṃ ārabhi, suttantapariyosāne saṭṭhi mahātherā arahattaṃ pāpuṇiṃsu. Tato tissamahāvihāraṃ gantvā kathesi, tasmimpi saṭṭhi theRā. Tato nāgamahāvihāre kāḷakacchagāme kathesi, tasmimpi saṭṭhi theRā. Tato kalyāṇiṃ gantvā tattha cātuddase heṭṭhāpāsāde kathesi, tasmimpi saṭṭhi theRā. Uposathadivase uparipāsāde kathesi, tasmimpi saṭṭhi therāti evaṃ devatthereyeva idaṃ suttaṃ kathente saṭṭhiṭṭhānesu saṭṭhi saṭṭhi janā arahattaṃ pattā. Ambilakāḷakavihāre pana tipiṭakacūḷanāgatthere imaṃ suttaṃ kathente manussaparisā gāvutaṃ ahosi, devaparisā yojanikā. Suttapariyosāne sahassabhikkhū arahattaṃ pattā, devesu pana gato tato ekekova 4- puthujjano ahosīti. Papañcasūdaniyā majjhimanikāyaṭṭhakathāya chachakkasuttavaṇṇanā niṭṭhitā. --------------- @Footnote: 1 Sī. mutiṅgaṇe 2 Ma. hitaṅkapabbate 3 Sī. gameṇḍavāle 4 ṭīkā. ekovaThe Pali Atthakatha in Roman Character Volume 10 Page 252. http://84000.org/tipitaka/read/attha_page.php?book=10&page=252&pages=1&edition=roman ศึกษาพระสูตร (เนื้อความ) นี้แยกตามสารบัญ :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/read_rm.php?B=10&A=6411&pagebreak=1 http://84000.org/tipitaka/atthapali/rm_line.php?B=10&A=6411&pagebreak=1#p252
บันทึก ๔ มกราคม พ.ศ. ๒๕๖๑. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากอรรถกถา อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]